negocios
“negocios” significa “affari” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
affari
Anche: trattative
📝 In Azione
Estoy en Colombia por negocios.
A2Sono in Colombia per affari.
El mundo de los negocios cambia muy rápido.
B1Il mondo degli affari cambia molto rapidamente.
Hacer negocios con ellos es siempre un placer.
B1Fare affari con loro è sempre un piacere.
attività commerciali
Anche: negozi, affari/trattative
📝 In Azione
Mis tíos tienen varios negocios en el centro de la ciudad.
B1Miei zii hanno diverse attività commerciali nel centro della città.
La crisis afectó a los pequeños negocios.
B1La crisi ha colpito le piccole attività commerciali.
Hemos cerrado dos negocios importantes esta semana.
B2Abbiamo chiuso due affari importanti questa settimana.
faccende
Anche: affari, intrighi
📝 In Azione
No te metas en mis negocios, por favor.
B2Non immischiarti nelle mie faccende, per favore.
Se rumorea que tiene negocios turbios con el gobierno.
C1Si dice che abbia loschi affari con il governo.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "negocios" in spagnolo:
affari→attività commerciali→faccende→intrighi→negozi→trattative→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: negocios
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'negocios' per significare questioni o faccende personali?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'negotium'. Questa parola è divertente: è composta da 'nec' (non) + 'otium' (ozio o riposo). Quindi, 'business' (affari) è letteralmente 'non-riposo' — l'opposto di prendersela comoda!
Prima attestazione: Around the 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'negocios' e 'empresa'?
Ottima domanda! 'Empresa' significa specificamente una compagnia o ditta, solitamente un'organizzazione formale. 'Negocios' è un termine molto più ampio. Può significare l'attività generale di 'business' ('viaje de negocios'), più aziende ('tiene varios negocios'), o trattative specifiche ('cerramos dos negocios'). Un piccolo negozio è più probabile che venga chiamato 'negocio' piuttosto che 'empresa'.
Perché si usa 'negocios' (plurale) quando in italiano intendo 'business' (singolare)?
Questo è un punto comune di confusione! Quando l'italiano usa 'business' come idea generale e non numerabile (come in 'il mondo del business' o 'sono qui per affari'), lo spagnolo usa la forma plurale 'negocios'. Pensala come se si riferisse a tutte le 'attività commerciali' o 'trattative' coinvolte.


