Inklingo

paralizar

pah-rah-lee-thahrpaɾaliˈθaɾ

paralizar significa paralizzare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

paralizzare

Anche: bloccarsi
VerboB1regular with spelling change ar
Una piccola figura di legno seduta immobile e incapace di muoversi mentre guarda le sue gambe.
gerundparalizando
past Participleparalizado
infinitiveparalizar

📝 In Azione

El accidente paralizó sus piernas temporalmente.

B1

L'incidente ha paralizzato temporaneamente le sue gambe.

Me quedé paralizado cuando vi el oso en el bosque.

A2

Mi sono bloccato quando ho visto l'orso nella foresta.

El veneno de esta serpiente puede paralizar a su presa en segundos.

B2

Il veleno di questo serpente può paralizzare la sua preda in pochi secondi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • inmovilizar (immobilizzare)
  • pasmar (stordire o intontire)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • paralizado por el miedoparalizzato dalla paura
  • paralizado por el sustobloccato dallo spavento

Modi di Dire & Espressioni

  • quedarse de piedraessere sbalorditi o paralizzati dalla sorpresa

bloccare

Anche: fermare completamente
VerboB2regular with spelling change ar
Un grande ingranaggio con un grosso bastone di legno incastrato tra i suoi denti, fermando il meccanismo.
gerundparalizando
past Participleparalizado
infinitiveparalizar

📝 In Azione

La huelga paralizó el transporte público en toda la ciudad.

B1

Lo sciopero ha bloccato completamente il trasporto pubblico in tutta la città.

La falta de presupuesto paralizó la construcción del hospital.

B2

La mancanza di budget ha bloccato la costruzione dell'ospedale.

La crisis económica paralizó el mercado inmobiliario.

C1

La crisi economica ha paralizzato il mercato immobiliare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • detener (fermare)
  • estancar (stagnare o bloccarsi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • paralizar el tráficobloccare il traffico
  • paralizar las negociacionesbloccare le negoziazioni

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoparalizara
paralizaras
él/ella/ustedparalizara
nosotrosparalizáramos
vosotrosparalizarais
ellos/ellas/ustedesparalizaran

Present Subjunctive

yoparalice
paralices
él/ella/ustedparalice
nosotrosparalicemos
vosotrosparalicéis
ellos/ellas/ustedesparalicen

Indicative

Preterite

yoparalicé
paralizaste
él/ella/ustedparalizó
nosotrosparalizamos
vosotrosparalizasteis
ellos/ellas/ustedesparalizaron

Imperfect

yoparalizaba
paralizabas
él/ella/ustedparalizaba
nosotrosparalizábamos
vosotrosparalizabais
ellos/ellas/ustedesparalizaban

Present

yoparalizo
paralizas
él/ella/ustedparaliza
nosotrosparalizamos
vosotrosparalizáis
ellos/ellas/ustedesparalizan

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "paralizar" in spagnolo:

bloccarebloccarsifermare completamenteparalizzare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: paralizar

Domanda 1 di 3

Quale forma di 'paralizar' è corretta per 'Io ho paralizzato' (passato)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
parálisis(paralisi)Sostantivo
paralización(blocco/arresto)Sostantivo
paralizante(paralizzante)Aggettivo
paralítico(paralitico)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal greco 'paralysis', che significava 'allentamento' o 'disabilitazione' dei nervi.

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

English: paralyzeFrench: paralyser

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Paralizar' è sempre medico?

No! Sebbene possa essere medico, è molto comunemente usato per emozioni (paura) o sistemi (traffico, economia, progetti). In italiano, 'paralizzare' ha un uso simile, sia fisico che metaforico.

Qual è la differenza tra 'parar' e 'paralizar'?

'Parar' significa semplicemente fermare. 'Paralizar' è più drammatico, significa bloccare completamente o rendere impossibile il movimento. In italiano, 'parare' è fermare, mentre 'paralizzare' è un blocco più profondo.

Posso usarlo per il mio computer che si blocca?

Sì, puoi dire 'la computadora se paralizó', anche se 'se trabó' o 'se congeló' sono anche molto comuni. In italiano, diremmo 'il computer si è bloccato' o 'si è impallato'.