Inklingo

pretender

avere intenzione di?avere un piano o un obiettivo,mirare a?tendere a un risultato specifico
Anche:tentare di?attempting to do something,volere?desiring a certain outcome

pre-ten-DARE

/pɾetenˈdeɾ/
VerboB1regular er
neutral
Una persona guarda la cima di una montagna con uno zaino, pronta per iniziare la scalata.

Un escursionista con un obiettivo chiaro in mente raffigura il significato di 'avere intenzione'.

pretender(Verbo)

B1regular er

avere intenzione di

?

avere un piano o un obiettivo

,

mirare a

?

tendere a un risultato specifico

Anche:

tentare di

?

attempting to do something

,

volere

?

desiring a certain outcome

📝 In Azione

Pretendo terminar mi carrera este año.

B1

Ho intenzione di finire la mia laurea quest'anno.

¿Qué pretendes con ese comentario?

B1

Cosa miri a ottenere con quel commento?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • pretender queaspettarsi/sostenere che
  • sin pretenderloinvolontariamente

💡 Punti grammaticali

Intenzione vs. Finzione

A differenza dell'italiano 'pretendere' (che spesso significa 'esigere'), questo verbo spagnolo significa solitamente che si ha un obiettivo o un'intenzione, non che si stia fingendo o giocando a far finta.

❌ Errori Comuni

Attenzione al Falso Amico

Errore:Usare 'pretender' per significare 'fare finta di essere un supereroe' o 'recitare una parte'.

Correzione: Usa 'fingir' o 'hacerse el' (fare il/la) per il senso di 'far finta' dell'italiano. Usa 'pretender' quando intendi dire 'ho intenzione di'.

⭐ Consigli d''uso

Uso Diretto del Verbo

Puoi seguire 'pretender' direttamente con un infinito (la forma base del verbo) per dire cosa hai intenzione di fare, come 'Pretendo viajar' (Ho intenzione di viaggiare).

Un bambino indica un pesce grosso che ha catturato, mostrandolo a un amico scettico.

Affermare una tesi audace agli altri illustra il significato di 'sostenere/pretendere'.

pretender(Verbo)

B2regular er

sostenere

?

affermare che qualcosa è vero, spesso quando gli altri lo dubitano

Anche:

aspettarsi

?

demanding or assuming something will happen

📝 In Azione

No pretendas que no sabías nada.

B2

Non sostenere di non sapere niente.

Ella pretende que le paguemos el doble.

B2

Si aspetta che le paghiamo il doppio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • afirmar (affermare)
  • asegurar (assicurare/sostenere)

Collocazioni Comuni

  • pretender tener razónsostenere di avere ragione

💡 Punti grammaticali

Sostenere e il Congiuntivo

Quando usi 'pretender que' per significare che ti aspetti che qualcun altro faccia qualcosa, il verbo che segue deve cambiare forma (la forma del 'congiuntivo'), come in 'Pretende que yo vaya' (Si aspetta che io vada).

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedespretendieran
yopretendiera
pretendieras
vosotrospretendierais
nosotrospretendiéramos
él/ella/ustedpretendiera

present

ellos/ellas/ustedespretendan
yopretenda
pretendas
vosotrospretendáis
nosotrospretendamos
él/ella/ustedpretenda

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedespretendieron
yopretendí
pretendiste
vosotrospretendisteis
nosotrospretendimos
él/ella/ustedpretendió

imperfect

ellos/ellas/ustedespretendían
yopretendía
pretendías
vosotrospretendíais
nosotrospretendíamos
él/ella/ustedpretendía

present

ellos/ellas/ustedespretenden
yopretendo
pretendes
vosotrospretendéis
nosotrospretendemos
él/ella/ustedpretende

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pretender

Domanda 1 di 2

Se dici 'Pretendo comprar una casa', cosa stai dicendo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

'Pretender' significa mai 'fare finta' nel senso italiano di 'pretendere' (esigere)?

Raramente. Può significare 'sostenere' (es. 'Afferma di essere ricco'), che è vicino, ma per 'giocare a far finta' o 'simulare un'emozione', lo spagnolo usa 'fingir' o 'aparentar'.

È una parola formale?

È neutra. Puoi usarla con gli amici quando parli di piani, ma appare anche in testi legali o formali quando si discutono pretese.