propiciar
“propiciar” significa “favorire” in spagnolo (causare il verificarsi di una situazione).
favorire, promuovere
Anche: facilitare, promuovere
📝 In Azione
Debemos propiciar un ambiente de respeto en la oficina.
B1Dobbiamo favorire un ambiente di rispetto in ufficio.
La lluvia constante propició el crecimiento de las plantas.
A2La pioggia costante ha favorito la crescita delle piante.
Sus palabras propiciaron un acuerdo entre las dos partes.
B2Le sue parole hanno facilitato un accordo tra le due parti.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: propiciar
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il miglior sinonimo di 'propiciar' in un contesto formale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino 'propitiare', che originariamente significava 'placare gli dei' o 'rendere favorevole'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'propiciar' una parola comune nella conversazione quotidiana?
Non proprio. È una parola di 'alto livello'. Nelle chiacchiere informali, la gente dice solitamente 'hacer que pase' o 'ayudar a que'.
Può essere usato per le persone?
No, non si 'propicia' una persona. Si 'propicia' una situazione, un'atmosfera o un risultato.
È diverso da 'provocar'?
Sì. 'Provocar' ha spesso una connotazione negativa (come 'provocare una lite'), mentre 'propiciar' riguarda più la creazione del terreno giusto affinché qualcosa cresca.