provecho
“provecho” significa “beneficio” in spagnolo (un effetto utile o positivo).
beneficio, buon appetito
Anche: vantaggio, profitto
📝 In Azione
¡Buen provecho! Que disfruten la cena.
A1Buon appetito! Spero che vi godiate la cena.
Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.
B1Lui cerca sempre di trarre vantaggio dai suoi errori.
Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.
B2Ho letto il manuale ma non ne ho ricavato molto.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: provecho
Domanda 1 di 2
Cosa dovresti dire se passi accanto a un amico che sta pranzando?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'profectus', che significa progresso, crescita o successo. Condivide la stessa radice della parola italiana 'profitto'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È '¡Provecho!' formale o informale?
È neutro ed educato. Puoi dirlo al tuo capo, a un amico o anche a uno sconosciuto in un ristorante.
C'è differenza tra 'Provecho' e 'Buen provecho'?
Non molta. 'Buen provecho' è la versione completa, e '¡Provecho!' è solo un modo più breve e leggermente più informale per dire la stessa cosa.