queda
KEH-dah
/ˈke.ða/
La forma verbale queda significa spesso 'rimane' o 'è rimasto', indicando ciò che è ancora presente.
queda(Verbo)
sta; rimane; è lasciato
?Indicando ciò che rimane
,si trova
?Chiedendo o indicando una posizione generale
,sta bene/calza bene
?Parlando di come vestiti o colori stanno bene a qualcuno
si concorda
?Confirming a plan or arrangement
,Resta!
?As a command (tú imperative)
📝 In Azione
Solo queda una galleta en el paquete.
A1Rimane solo un biscotto nella confezione.
¿Dónde queda la estación de tren?
A2Dove si trova la stazione ferroviaria?
Esa camisa te queda muy bien.
A2Quella camicia ti sta benissimo.
Queda en que nos vemos a las cinco.
B1Si concorda che ci incontreremo alle cinque.
Si no te gusta, ¡queda dicho!
B2Se non ti piace, la questione è chiusa!
💡 Punti grammaticali
Un Verbo con Molti Ruoli
'Queda' deriva dal verbo 'quedar', che è come un coltellino svizzero. Puoi usarlo per dire cosa rimane ('queda pan'), dove si trova qualcosa ('el parque queda cerca'), o come veste qualcosa a qualcuno ('te queda bien').
È anche un Imperativo!
Quando parli a un amico (forma 'tú'), '¡Queda!' significa 'Resta!'. È la forma affermativa dell'imperativo. Ad esempio, potresti dirlo al tuo cane: '¡Queda aquí!'
❌ Errori Comuni
Posizione: 'Queda' vs. 'Está'
Errore: “¿Dónde está la ciudad de México?”
Correzione: ¿Dónde queda la ciudad de México? Usa 'queda' per la posizione generale e permanente di luoghi come città, parchi o edifici. Usa 'está' per la posizione specifica di persone o oggetti mobili ('El libro está en la mesa').
⭐ Consigli d''uso
Organizzare Incontri
Un modo molto comune e naturale per organizzare appuntamenti è usare 'quedar'. Puoi chiedere a un amico: '¿A qué hora quedamos?' (A che ora ci vediamo?). La risposta potrebbe essere: 'Queda en que nos vemos a las 8.' (Si concorda che ci vediamo alle 8.)

Come sostantivo, la queda può riferirsi a un 'coprifuoco', una regolamentazione che impone alle persone di rimanere in casa.
queda(Sostantivo)
coprifuoco
?Una regolamentazione che impone alle persone di rimanere in casa
il silenzio della notte
?A literary or poetic term
📝 In Azione
El gobierno impuso la queda a partir de las diez de la noche.
B2Il governo ha imposto il coprifuoco a partire dalle dieci di sera.
En la profunda queda de la noche, solo se oía el viento.
C1Nel profondo silenzio della notte, si sentiva solo il vento.
⭐ Consigli d''uso
Usa 'Toque de Queda'
Sebbene 'la queda' possa significare 'coprifuoco', l'espressione 'el toque de queda' è molto più comune e sarà compresa da tutti. Pensa a 'la queda' come una versione più formale o leggermente antiquata.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: queda
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'queda' per parlare di come qualcosa sta addosso a una persona?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la vera differenza tra '¿Dónde queda?' e '¿Dónde está?'
Pensala così: '¿Dónde queda?' chiede la posizione generale e permanente di un luogo, come un punto di riferimento o un edificio. È come chiedere 'Dove posso trovare...?'. '¿Dónde está?' chiede la posizione specifica e attuale di una persona o di un oggetto mobile. È come chiedere 'Dov'è adesso?'.
Ho sentito 'quedarse'. In che modo è diverso da 'quedar'?
Ottima domanda! Quando aggiungi 'se' alla fine ('quedarse'), il significato si sposta leggermente per concentrarsi sull'azione di rimanere fermi. 'Me quedo en casa' significa 'Resto a casa'. 'Queda pan' significa 'C'è pane rimasto'. Il 'se' lo rende più incentrato su una persona o cosa che rimane attivamente in un luogo.