quedaron
“quedaron” significa “sono rimasti” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
sono rimasti, sono stati lasciati
Anche: erano situati, sono risultati
📝 In Azione
Después de la fiesta, solo quedaron tres botellas de agua.
A2Dopo la festa, sono rimaste solo tre bottiglie d'acqua.
Los documentos importantes quedaron en el escritorio.
B1I documenti importanti sono stati lasciati sulla scrivania.
si sono accordati per incontrarsi, hanno concordato (di incontrarsi)
Anche: si sono dati appuntamento
📝 In Azione
Los gerentes quedaron en discutir el contrato el lunes.
B1I dirigenti si sono accordati per discutere il contratto lunedì.
Quedaron de cenar juntos, pero ella no apareció.
B2Si sono accordati per cenare insieme, ma lei non si è presentata.
erano / sembravano, stavano bene
Anche: sono risultati
📝 In Azione
Los nuevos uniformes quedaron muy elegantes.
B1Le nuove uniformi erano molto eleganti.
Las cortinas rojas no quedaron bien con la pared azul.
B2Le tende rosse non stavano bene con il muro blu.
Después de la remodelación, las habitaciones quedaron mucho más amplias.
B2Dopo la ristrutturazione, le stanze sono risultate molto più spaziose.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quedaron" in spagnolo:
erano situati→sono rimasti→sono risultati→stavano bene→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedaron
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'quedaron' per significare 'si sono accordati per incontrarsi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'quedar' deriva dal verbo latino *quietare*, che originariamente significava 'quietare' o 'calmare'. Nel tempo, il suo significato si è spostato per riferirsi allo stato di essere sistemato, fermo o rimanente in un luogo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quedaron' e 'se quedaron'?
'Quedaron' (non riflessivo) di solito significa 'sono rimasti' o 'si sono accordati'. 'Se quedaron' (riflessivo) significa 'sono rimasti' in un luogo, o 'si sono tenuti' qualcosa. Esempio: 'Se quedaron en casa' (Sono rimasti a casa).
'Quedaron' si riferisce sempre a 'ellos' (loro)?
Non sempre. È la forma per la terza persona plurale, che può essere 'ellos' (loro, maschile), 'ellas' (loro, femminile), o 'ustedes' (voi, formale o informale a seconda della regione).


