quieras
“quieras” significa “tu voglia” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tu voglia
Anche: tu possa volere, qualunque cosa tu voglia
📝 In Azione
Puedes tomar el postre que quieras.
A2Puoi prendere qualunque dolce tu voglia.
Llámame cuando quieras, no hay problema.
A2Chiamami quando vuoi, non c'è problema.
No creo que quieras perderte esta película.
B1Non credo che tu voglia perderti questo film.
Hazlo como quieras, confío en ti.
B1Fallo come vuoi tu, mi fido di te.
tu ami / tu vuoi bene
Anche: tu tieni a
📝 In Azione
Espero que me quieras por quien soy, no por lo que tengo.
B1Spero che tu mi voglia bene per quello che sono, non per quello che ho.
Dudo mucho que me quieras de verdad.
B1Dubito molto che tu mi voglia veramente bene.
Necesito un amigo que me quieras incondicionalmente.
B2Ho bisogno di un amico che mi voglia bene incondizionatamente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quieras" in spagnolo:
tu voglia→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quieras
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente una forma di 'querer' per significare 'Chiamami quando vorrai in futuro'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'quaerere', che significava 'cercare, chiedere o richiedere'. Col tempo, l'idea di 'cercare' qualcosa si è spostata verso il 'desiderare' o 'volere' quella cosa.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché non posso semplicemente dire 'quieres'? Perché deve essere 'quieras'?
Pensa a 'quieras' come alla forma del 'forse' o del 'sentimento'. Usi la forma regolare 'quieres' per affermare un fatto: 'Tú quieres helado' (Tu vuoi il gelato). Usi 'quieras' quando non è un fatto, ma un desiderio, un dubbio, un comando o una possibilità futura, come in 'Espero que quieras helado' (Spero che tu voglia il gelato).
'Quieras' è solo per 'tú' (tu, informale)?
Sì, 'quieras' è la forma specifica che si abbina a 'tú'. Per le altre persone, la desinenza cambia: 'quiera' per yo/él/ella/usted, 'queramos' per nosotros, 'queráis' per vosotros, e 'quieran' per ellos/ellas/ustedes.
Ho visto 'no quieras' nella tabella di coniugazione. Quando dovrei usarla?
È così che dici a qualcuno di *non* volere qualcosa, il che è un po' insolito ma possibile. Ad esempio, un genitore potrebbe dire a un bambino: 'No quieras siempre el juguete más caro' (Non volere sempre il giocattolo più costoso). È un comando negativo.

