Inklingo

referencia

riferimento?fonte di informazione o standard
Anche:citazione?academic source,punto di riferimento?point of comparison

reh-feh-REHN-syah

/refeˈrenθja/
neutral
Un grande e robusto libro aperto appoggiato su un supporto di legno, che simboleggia una fonte definitiva di conoscenza o un punto di riferimento standard.

Visualizzare 'referencia' come fonte di informazione o standard.

referencia(Sostantivo)

fB1

riferimento

?

fonte di informazione o standard

Anche:

citazione

?

academic source

,

punto di riferimento

?

point of comparison

📝 In Azione

Necesito la referencia bibliográfica para terminar mi ensayo.

B2

Ho bisogno della 'referencia' bibliografica per finire il mio saggio.

Este mapa es nuestra única referencia para encontrar el camino.

B1

Questa mappa è il nostro unico 'referencia' per trovare la strada.

Toma esta foto como referencia de cómo debe verse el pastel.

B1

Prendi questa foto come 'referencia' di come dovrebbe apparire la torta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fuente (fonte)
  • dato (informazione)

Collocazioni Comuni

  • punto de referenciapunto di riferimento / segnale stradale
  • libro de referencialibro di consultazione / manuale

💡 Punti grammaticali

Attenzione al Genere

Ricorda che 'referencia' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la referenza' non esiste, ma 'la/una riferimento' è maschile, quindi attenzione al genere spagnolo!). Devi usare 'la referencia' o 'una referencia'.

⭐ Consigli d''uso

Usare 'Referencia'

Quando vuoi dire 'a titolo di riferimento', lo spagnolo usa spesso 'como referencia' o semplicemente 'de referencia'. In italiano useremmo spesso 'come riferimento'.

Una figura stilizzata che parla e indica sottilmente con l'indice la forma di una semplice corona visibile dietro un sipario parzialmente disegnato, illustrando un'allusione o una menzione.

Visualizzare 'referencia' come menzione o allusione.

referencia(Sostantivo)

fB1

riferimento

?

menzione o allusione

Anche:

accenno

?

subtle reference

,

allusione

?

indirect mention

📝 In Azione

El director hizo una referencia a una película antigua en la última escena.

B1

Il regista ha fatto una 'referencia' a un vecchio film nell'ultima scena.

En su discurso, no hizo ninguna referencia a la crisis económica.

B2

Nel suo discorso, non ha fatto alcuna 'referencia' alla crisi economica.

¿Entendiste la referencia que hizo sobre el fútbol?

B1

Hai capito il 'referencia' che ha fatto sul calcio?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • mención (menzione)
  • alusión (allusione)

Collocazioni Comuni

  • hacer referencia afare riferimento a / menzionare
  • una clara referenciaun chiaro riferimento

💡 Punti grammaticali

Il Verbo Associato

Il verbo più comune usato con 'referencia' in questo contesto è 'hacer' (fare), come in 'hacer una referencia' (fare un riferimento/menzionare). In italiano usiamo quasi sempre 'fare riferimento'.

❌ Errori Comuni

Confondere il Verbo

Errore:Usare 'dar referencia' (dare riferimento) quando si menziona qualcosa.

Correzione: Usa 'hacer una referencia' (fare un riferimento/menzione). 'Dar una referencia' è riservato alle referenze lavorative (vedi Definizione 3).

Una figura mentore distinta che consegna con sicurezza una pergamena arrotolata stretta, che simboleggia una lettera di raccomandazione, a una figura più giovane e professionale.

Visualizzare 'referencia' come raccomandazione professionale.

referencia(Sostantivo)

fB2

referenza

?

raccomandazione professionale

Anche:

referente

?

the person giving the reference

,

garante

?

legal or personal context

📝 In Azione

Necesitas tres referencias personales para el puesto de trabajo.

B2

Hai bisogno di tre 'referencias' personali per la posizione lavorativa.

Mi antiguo jefe me dio una excelente referencia.

B2

Il mio vecchio capo mi ha dato un'eccellente 'referencia'.

Por favor, incluya el nombre y contacto de su referencia laboral.

C1

Per favore, includi il nome e i contatti della tua 'referencia' lavorativa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • recomendación (raccomandazione)
  • aval (garanzia)

Collocazioni Comuni

  • referencia laboralreferenza lavorativa
  • referencia personalreferenza personale

💡 Punti grammaticali

Il Verbo 'Dar'

In questo contesto specifico (candidature di lavoro), il verbo usato è solitamente 'dar' (dare): 'dar una referencia' significa fornire una raccomandazione. In italiano useremmo 'fornire una referenza'.

⭐ Consigli d''uso

La Persona vs. Il Documento

In spagnolo, 'referencia' può significare sia la raccomandazione scritta sia la persona che la fornisce (il garante/referente). Il contesto di solito chiarisce quale dei due si intende.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: referencia

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'referencia' nel senso di una raccomandazione formale per un lavoro?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

¿Es 'referencia' lo mismo que 'referente'?

No, sono correlati ma diversi. 'Referencia' è solitamente la fonte, la menzione o il documento stesso. 'Referente' (spesso usato come aggettivo o sostantivo) significa 'relativo a' qualcosa, oppure può descrivere una persona che è un modello di ruolo o uno standard importante.