referencia
reh-feh-REHN-syah
/refeˈrenθja/
Visualizzare 'referencia' come fonte di informazione o standard.
referencia(Sostantivo)
riferimento
?fonte di informazione o standard
citazione
?academic source
,punto di riferimento
?point of comparison
📝 In Azione
Necesito la referencia bibliográfica para terminar mi ensayo.
B2Ho bisogno della 'referencia' bibliografica per finire il mio saggio.
Este mapa es nuestra única referencia para encontrar el camino.
B1Questa mappa è il nostro unico 'referencia' per trovare la strada.
Toma esta foto como referencia de cómo debe verse el pastel.
B1Prendi questa foto come 'referencia' di come dovrebbe apparire la torta.
💡 Punti grammaticali
Attenzione al Genere
Ricorda che 'referencia' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la referenza' non esiste, ma 'la/una riferimento' è maschile, quindi attenzione al genere spagnolo!). Devi usare 'la referencia' o 'una referencia'.
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Referencia'
Quando vuoi dire 'a titolo di riferimento', lo spagnolo usa spesso 'como referencia' o semplicemente 'de referencia'. In italiano useremmo spesso 'come riferimento'.

Visualizzare 'referencia' come menzione o allusione.
referencia(Sostantivo)
riferimento
?menzione o allusione
accenno
?subtle reference
,allusione
?indirect mention
📝 In Azione
El director hizo una referencia a una película antigua en la última escena.
B1Il regista ha fatto una 'referencia' a un vecchio film nell'ultima scena.
En su discurso, no hizo ninguna referencia a la crisis económica.
B2Nel suo discorso, non ha fatto alcuna 'referencia' alla crisi economica.
¿Entendiste la referencia que hizo sobre el fútbol?
B1Hai capito il 'referencia' che ha fatto sul calcio?
💡 Punti grammaticali
Il Verbo Associato
Il verbo più comune usato con 'referencia' in questo contesto è 'hacer' (fare), come in 'hacer una referencia' (fare un riferimento/menzionare). In italiano usiamo quasi sempre 'fare riferimento'.
❌ Errori Comuni
Confondere il Verbo
Errore: “Usare 'dar referencia' (dare riferimento) quando si menziona qualcosa.”
Correzione: Usa 'hacer una referencia' (fare un riferimento/menzione). 'Dar una referencia' è riservato alle referenze lavorative (vedi Definizione 3).

Visualizzare 'referencia' come raccomandazione professionale.
referencia(Sostantivo)
referenza
?raccomandazione professionale
referente
?the person giving the reference
,garante
?legal or personal context
📝 In Azione
Necesitas tres referencias personales para el puesto de trabajo.
B2Hai bisogno di tre 'referencias' personali per la posizione lavorativa.
Mi antiguo jefe me dio una excelente referencia.
B2Il mio vecchio capo mi ha dato un'eccellente 'referencia'.
Por favor, incluya el nombre y contacto de su referencia laboral.
C1Per favore, includi il nome e i contatti della tua 'referencia' lavorativa.
💡 Punti grammaticali
Il Verbo 'Dar'
In questo contesto specifico (candidature di lavoro), il verbo usato è solitamente 'dar' (dare): 'dar una referencia' significa fornire una raccomandazione. In italiano useremmo 'fornire una referenza'.
⭐ Consigli d''uso
La Persona vs. Il Documento
In spagnolo, 'referencia' può significare sia la raccomandazione scritta sia la persona che la fornisce (il garante/referente). Il contesto di solito chiarisce quale dei due si intende.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: referencia
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'referencia' nel senso di una raccomandazione formale per un lavoro?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Es 'referencia' lo mismo que 'referente'?
No, sono correlati ma diversi. 'Referencia' è solitamente la fonte, la menzione o il documento stesso. 'Referente' (spesso usato come aggettivo o sostantivo) significa 'relativo a' qualcosa, oppure può descrivere una persona che è un modello di ruolo o uno standard importante.