salga
SAHL-gah
/ˈsal.ɣa/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Quiero que mi hermano salga de ese club.
A2Voglio che mio fratello se ne vada da quel locale.
Ojalá que el sol salga mañana.
B1Speriamo che il sole esca domani.
Por favor, Señor, salga de la oficina inmediatamente.
B1Per favore, Signore, esca dall'ufficio immediatamente.
No creo que la comida me salga muy bien hoy.
B2Non credo che il piatto mi venga bene oggi.
💡 Punti grammaticali
La forma del Desiderio o del Dubbio
Si usa 'salga' quando si esprime un desiderio, un comando o un dubbio riguardo all'azione di qualcun altro che se ne va. Questa è la forma verbale speciale richiesta dopo espressioni come 'Espero que...' (Spero che...).
Comandi Formali
Se si sta dando un comando cortese e formale a 'usted' (Lei), si usa 'salga' (es. 'Salga ahora, por favor'). Anche per i comandi negativi formali si usa 'no salga'.
❌ Errori Comuni
Confondere i Modi
Errore: “Quiero que él sale.”
Correzione: Quiero que él salga.
⭐ Consigli d''uso
Base Irregolare
Ricorda che la base di 'salga' deriva da 'salgo' (io esco). Pensa alla 'g' di 'salgo' che viene mantenuta in tutte le forme speciali: salg-a, salg-as, salg-amos.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salga
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'salga' per esprimere un desiderio?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'salga' ha una 'g' quando l'infinito 'salir' non ce l'ha?
Questo è uno schema comune per molti verbi spagnoli irregolari! La 'g' appare prima nella forma 'yo' del presente indicativo ('yo salgo') e poi si estende a tutto il modo speciale (il congiuntivo). Puoi pensare a 'salgo' come punto di partenza per 'salga'.
Può 'salga' riferirsi a qualcosa di diverso dall'uscire fisicamente?
Sì! 'Salga' (da 'salir') è spesso usato in senso figurato. Significa 'risultare' quando si parla di esiti, come in 'Espero que la fiesta salga bien' (Spero che la festa riesca bene) o 'Que salga a la luz' (Che venga alla luce).