tocaba
“tocaba” significa “stava toccando” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
stava toccando, era solito toccare
Anche: stava sentendo, stava bussando
📝 In Azione
Ella siempre tocaba las flores en el jardín.
A1Lei era solita toccare i fiori in giardino.
Cuando era niño, tocaba la pared para asegurarse de que estaba allí.
A2Quando ero bambino, toccavo (o ero solito toccare) il muro per assicurarmi che ci fosse.
Alguien tocaba a la puerta cuando llegamos.
B1Qualcuno stava bussando alla porta quando siamo arrivati.
stava suonando, era solito suonare

📝 In Azione
Mi abuelo tocaba el piano todos los domingos.
A1Mio nonno suonava il pianoforte ogni domenica.
Ella tocaba la guitarra cuando la conocí.
A2Lei stava suonando la chitarra quando l'ho conosciuta.
era il mio/suo turno, doveva
Anche: spettava a, era necessario
📝 In Azione
Me tocaba a mí lavar los platos anoche.
B1Ieri sera toccava a me lavare i piatti.
Tocaba ir al médico, pero lo pospusimos.
B2Bisognava andare dal medico, ma abbiamo rimandato. (Letteralmente: Tocca andare...)
A ella le tocaba recibir el premio.
B2Toccava a lei ricevere il premio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "tocaba" in spagnolo:
doveva→era necessario→spettava a→stava bussando→stava sentendo→stava suonando→stava toccando→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tocaba
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana descrive meglio il significato di 'Me tocaba ir al dentista'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare *toccare*, che significava 'colpire' o 'battere'. Questo spiega perché la parola si applica sia al contatto fisico sia alla produzione di suoni (suonare strumenti o bussare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se voglio dire 'Lui ha toccato la stufa calda una volta', dovrei usare 'tocaba'?
No. 'Tocaba' è per azioni ripetute o continue. Per un'azione singola e conclusa come toccare la stufa una volta, devi usare il passato remoto: 'Él tocó la estufa caliente.'
Come faccio a sapere se 'tocaba' significa 'toccare' o 'suonare musica'?
Il contesto è fondamentale! Se viene menzionato uno strumento (come 'guitarra' o 'piano'), significa 'suonare'. Se viene menzionata una parte del corpo o una superficie (come 'la mesa' o 'la cara'), significa 'toccare'.


