truco
“truco” significa “trucco” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
trucco, acrobazia
Anche: illusione
📝 In Azione
El mago hizo un truco impresionante con pañuelos.
A2Il prestigiatore ha fatto un trucco impressionante con i fazzoletti.
¿Conoces algún truco de magia fácil para niños?
A2Conosci qualche facile trucco di magia per bambini?
consiglio, trucco
Anche: espediente, abilità
📝 In Azione
Mi abuela me enseñó un truco para que el pan no se seque.
B1Mia nonna mi ha insegnato un trucco per non far seccare il pane.
Este programa tiene un truco que acelera la descarga de archivos.
B2Questo programma ha un trucco che accelera il download dei file.
artificio, inganno
Anche: stratagemma
📝 In Azione
Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.
B2È stato tutto un inganno per distrarre le guardie e rubare il quadro.
La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.
C1La pubblicità ha usato un trucco visivo per far sembrare il prodotto più grande.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "truco" in spagnolo:
abilità→acrobazia→artificio→consiglio→espediente→illusione→inganno→stratagemma→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: truco
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'truco' nel senso di 'consiglio utile' o 'scorciatoia'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva probabilmente dall'antica radice germanica *truk*, legata al movimento circolare o al rotolamento. È passata nelle lingue romanze, assumendo infine il significato di svolta intelligente, manovra o artificio, specialmente nei giochi, portando al senso di 'trucco' o 'artificio'.
Prima attestazione: 15th century (documented in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'truco' y 'trampa'?
Un 'truco' è una tecnica, un segreto o una manovra intelligente (che può essere onesta o disonesta). Una 'trampa' è specificamente qualcosa che viola le regole, una frode o un dispositivo per catturare qualcosa. Se fai qualcosa di ingegnoso ma onesto, è un 'truco'. Se fai qualcosa di disonesto per vincere, è una 'trampa'. In italiano, 'trucco' è spesso usato per entrambi, ma 'trappola' è più specifico per l'inganno fisico/regolamentare.
How do I use 'truco' when talking about Halloween?
Quando ci si riferisce a 'trick or treat' in spagnolo, la frase è solitamente 'truco o trato' (principalmente in Spagna) o 'dulce o truco' (comune in America Latina), anche se molte regioni usano semplicemente la frase inglese o termini propri.


