Inklingo
Come si dice

Sono triste

in spagnolo

Estoy triste

/ehs-TOY TREES-teh/

Questo è il modo più diretto, comune e universalmente compreso per dire 'I am sad'. Usa il verbo 'stare' (sono) perché la tristezza è considerata uno stato o un'emozione temporanea, proprio come in italiano.

Livello:A1Formalità:neutralUsato:🌍
Una persona in cartone animato seduta da sola su una panchina del parco, con un piccolo nuvolo di pioggia personale sopra di sé, con aria triste.

Esprimere tristezza è un'esperienza umana universale. In spagnolo, il modo più comune per dire 'Sono triste' è 'Estoy triste'.

🎬Guarda & Impara

Sono tristein spagnolo

💬Altri modi per dirlo

Me siento triste

★★★★★

/meh see-EHN-toh TREES-teh/

neutral🌍

Letteralmente 'Mi sento triste', questa è un'alternativa molto comune e leggermente più introspettiva a 'Sono triste'. È una sottile differenza, simile a dire 'Mi sento triste' rispetto a 'Sono triste' in italiano.

Quando usare: Quando vuoi concentrarti sul sentimento interiore di tristezza. È intercambiabile con 'Sono triste' nella maggior parte delle conversazioni quotidiane.

Estoy deprimido/a

★★★☆☆

/ehs-TOY deh-pree-MEE-doh / dah/

neutral🌍

Questo significa 'Sono depresso/a'. È un'affermazione molto più forte di 'Sono triste' e può implicare una condizione clinica. Ricorda di cambiare la desinenza in '-o' se sei un uomo e '-a' se sei una donna.

Quando usare: Usalo per una tristezza seria e prolungata o una vera depressione, non solo per sentirti giù per un giorno. Sii consapevole del suo peso.

Estoy bajoneado/a

★★★★

/ehs-TOY bah-hoh-neh-AH-doh / dah/

informal🌎 🇦🇷

Questo è un modo molto comune e informale per dire 'Sono giù di morale' o 'Mi sento abbattuto'. È l'espressione gergale perfetta per quando ti senti senza energia e scoraggiato, ma non profondamente triste.

Quando usare: Con amici e familiari in situazioni casuali. È ampiamente usato in Argentina ma compreso in molte parti dell'America Latina.

Estoy de bajón

★★★★

/ehs-TOY deh bah-HOHN/

informal🇪🇸

Questo è l'equivalente spagnolo di 'Estoy bajoneado/a'. Significa 'Sono in un momento no' o 'Mi sento giù'. È molto comune nella conversazione informale in Spagna.

Quando usare: Informalmente con gli amici in Spagna quando ti senti giù o demotivato.

Ando agüitado/a

★★★★

/AHN-doh ah-gwee-TAH-doh / dah/

informal🇲🇽

Un modo molto messicano per dire 'Mi sento giù' o 'Sono abbattuto'. Il verbo 'andar' (ando) è spesso usato al posto di 'estar' in Messico per descrivere un umore o uno stato attuale.

Quando usare: In conversazioni casuali e informali, specialmente in Messico. Cattura perfettamente uno stato di essere giù e senza slancio.

Tengo pena

★★★☆☆

/TEN-goh PEH-nah/

neutral🇪🇸 🇨🇱

Questo significa letteralmente 'Ho dolore/lutto'. In alcune regioni come la Spagna e il Cile, è un modo comune per esprimere tristezza. Fai attenzione, perché in Messico e in altre parti dell'America Latina di solito significa 'Sono imbarazzato' o 'Sono timido'.

Quando usare: Usalo in Spagna o Cile per esprimere tristezza. Evita di usarlo per significare 'triste' in Messico o America Centrale per evitare confusione.

Estoy desanimado/a

★★★☆☆

/ehs-TOY des-ah-nee-MAH-doh / dah/

neutral🌍

Questo significa 'Sono scoraggiato' o 'Sono senza speranza'. Descrive un tipo specifico di tristezza che deriva da un contrattempo o una mancanza di motivazione.

Quando usare: Quando la tua tristezza è legata a una mancanza di motivazione, una delusione o la sensazione di voler mollare.

Estoy hecho/a polvo

★★★☆☆

/ehs-TOY EH-choh / chah POL-voh/

informal🇪🇸

Letteralmente 'Sono fatto di polvere', questa potente espressione significa 'Sono distrutto' o 'Sono a pezzi'. Può riferirsi a estrema stanchezza fisica, ma molto spesso viene usata per la devastazione emotiva.

Quando usare: In Spagna, quando ti senti completamente esausto, emotivamente o fisicamente, dopo un'esperienza molto difficile.

🔑Parole chiave

📊Confronto rapido

Ecco un rapido confronto dei modi principali per esprimere tristezza, dai sentimenti generali a contesti più specifici o informali.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Estoy tristeNeutraleQualsiasi situazione, è il modo universale e più diretto per dire che sei triste.Mai, questa è sempre un'opzione sicura e chiara.
Estoy deprimido/aNeutraleEsprimere tristezza profonda, seria o prolungata che potrebbe essere depressione clinica.Quando hai solo una brutta giornata o ti senti temporaneamente giù; è troppo forte.
Estoy bajoneado/aInformaleDire casualmente agli amici che sei giù di morale o di basso spirito, specialmente in America Latina.Situazioni formali o quando vuoi comunicare una tristezza profonda e seria.
Tengo penaNeutraleEsprimere tristezza o dolore in Spagna e Cile.In Messico o America Centrale, dove significa 'Sono imbarazzato/timido'.

📈Livello di difficoltà

Difficoltà complessiva:beginnerPratica per diversi giorni
Pronuncia2/5

Abbastanza facile. Il suono 'tr' in 'triste' è un po' più marcato che in italiano, ma non è un grosso ostacolo per gli studenti.

Grammatica3/5

La sfida principale è ricordare di usare 'estar' invece di 'ser'. Questo è un concetto grammaticale fondamentale dello spagnolo che richiede pratica. In italiano, la distinzione tra 'essere' (permanente) e 'stare' (temporaneo) è molto simile.

Sfumatura culturale3/5

Comprendere lo slang regionale e i diversi significati di parole come 'pena' richiede una certa esposizione culturale. Attenersi a 'estoy triste' è sicuro, ma suonare naturale richiede più sfumature.

Sfide principali:

  • Scegliere correttamente tra 'estar' e 'ser'
  • Ricordare l'accordo di genere per le variazioni come 'deprimido/a'
  • Sapere quale slang regionale è appropriato

💡Esempi in azione

Una dichiarazione semplice e diretta a un amico o familiare.A1

No quiero hablar con nadie hoy. Simplemente estoy triste.

Non voglio parlare con nessuno oggi. Sono solo triste.

Spiegare la ragione della tua tristezza in una conversazione casuale.A2

Me siento un poco triste porque se canceló el viaje.

Mi sento un po' triste perché il viaggio è stato cancellato.

Un amico che nota il tuo umore e usa un'espressione informale.B1

¿Qué te pasa, amigo? Te veo muy bajoneado.

Che succede, amico? Sembri davvero giù di morale.

Descrivere la profonda tristezza o il lutto di qualcun altro a un'altra persona.B2

Desde la muerte de su abuelo, está hecho polvo.

Dalla morte di suo nonno, è completamente a pezzi.

🌍Contesto culturale

La Regola di 'Stare' vs. 'Essere' per le Emozioni

In spagnolo, si usa 'estar' per stati temporanei come umori ed emozioni ('Estoy triste'). Usare 'ser' ('Soy triste') significherebbe 'Sono una persona triste' per natura, un tratto di personalità permanente. Questa è una grande differenza ed è uno dei concetti più importanti da imparare per esprimere correttamente i sentimenti. In italiano, la distinzione è simile tra 'essere' (permanente) e 'stare' (temporaneo).

Apertura sulle Emozioni

Generalmente, le culture di lingua spagnola sono piuttosto aperte nell'esprimere emozioni con la famiglia e gli amici stretti. Condividere che sei triste è comune e spesso accolto con supporto e domande come '¿Qué pasó?' (Cosa è successo?). Tuttavia, il livello di apertura può variare a seconda della regione e della personalità individuale.

Il Doppio Significato di 'Pena'

La parola 'pena' è un ottimo esempio di differenze regionali. In Spagna o Cile, 'tengo pena' significa che sei triste. Ma in Messico, Colombia e gran parte dell'America Centrale, 'me da pena' significa 'Sono imbarazzato' o 'Sono timido'. Conoscere questo può salvarti da alcuni divertenti malintesi!

❌ Errori Comuni

Usare 'Ser' invece di 'Estar'

Errore:Soy triste.

Correzione: Estoy triste.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:Ella está deprimido.

Correzione: Ella está deprimida.

Confusione tra Aggettivo e Sostantivo

Errore:Tengo triste.

Correzione: Tengo tristeza. / Estoy triste.

💡Consigli degli esperti

Inizia dalle Basi

Quando inizi, attieniti a 'Estoy triste' e 'Me siento triste'. Sono universalmente compresi e sempre corretti. Non puoi sbagliare con questi.

Aggiungi un Intensificatore

Per mostrare il grado della tua tristezza, puoi aggiungere parole proprio come in italiano. Usa 'un poco' per 'un po'' (Estoy un poco triste) e 'muy' per 'molto' (Estoy muy triste).

Ascolta i Toni Locali

Se ti trovi in un paese specifico, presta attenzione a ciò che dicono i locali. Raccoglierai rapidamente se usano 'bajoneado', 'agüitado' o 'de bajón' e potrai iniziare a usarlo per sembrare più naturale.

🗺️Varianti regionali

🇪🇸

Spain

Preferito:Estoy triste
Pronuncia:Standard Castilian pronunciation. The 's' sound is sharp.
Alternative:
Estoy de bajónEstoy hecho/a polvoTengo pena

Gli spagnoli usano frequentemente 'estar de bajón' per sentirsi giù. 'Estar hecho/a polvo' è un'espressione molto comune e forte per sentirsi emotivamente o fisicamente distrutti. 'Tengo pena' è comune anche per la tristezza.

⚠️ Nota: Usare lo slang latinoamericano come 'ando agüitado' suonerebbe molto fuori luogo.
🇲🇽

Mexico

Preferito:Estoy triste
Pronuncia:Pronunciation is generally softer than in Spain. The 's' is always a soft 's' sound.
Alternative:
Ando agüitado/aMe siento tristeEstoy desanimado/a

'Ando agüitado/a' è slang quintessenzialmente messicano per sentirsi abbattuti. L'uso di 'andar' al posto di 'estar' per gli umori è anche molto caratteristico dello spagnolo messicano.

⚠️ Nota: Dire 'Tengo pena' per significare che sei triste. In Messico, questo significa quasi esclusivamente 'Sono imbarazzato/timido'.
🇦🇷

Argentina

Preferito:Estoy triste
Pronuncia:Characterized by the 'sh' sound for 'y' and 'll', and a distinct Italian-like intonation.
Alternative:
Estoy bajoneado/aQué bajónEstoy para atrás

'Bajoneado/a' è estremamente comune ed è il termine informale di riferimento per essere giù. Anche il sostantivo 'bajón' è usato da solo, come in 'Tengo un bajón' (Sono in un momento no) o '¡Qué bajón!' (Che fregatura!).

⚠️ Nota: Usare espressioni dalla Spagna o dal Messico potrebbe sembrare straniero, anche se probabilmente verrebbero capite.

💬Cosa viene dopo?

Dopo che dici di essere triste

Loro dicono:

¿Qué pasó? / ¿Qué tienes?

Cosa è successo? / Che hai?

Tu rispondi:

Es que... [explica la razón]

È solo che... [spiega la ragione]

Qualcuno vuole offrire conforto

Loro dicono:

Lo siento mucho.

Mi dispiace molto.

Tu rispondi:

Gracias.

Grazie.

Qualcuno vuole tirarti su il morale

Loro dicono:

Ánimo.

Fatti coraggio. / Tieni duro.

Tu rispondi:

Gracias, lo intentaré.

Grazie, ci proverò.

🧠Trucchi per memorizzare

Ricorda che le emozioni sono uno 'stato' dell'essere. Sia 'stato' che il verbo spagnolo 'estar' iniziano con 'st'. Questo ti aiuta a scegliere 'Estoy triste' invece di 'Soy triste'.

Questa semplice associazione sonora collega il concetto di stato temporaneo al verbo corretto, 'estar', aiutandoti a evitare il comune errore 'ser' vs. 'estar'.

Pensa alla parola 'triste' come se suonasse come 'tristezza', il sentimento che provi.

Collegare il suono della parola a un'immagine visiva di tristezza (lacrime) può rendere 'triste' più facile da ricordare quando ne hai bisogno.

🔄Come differisce dall''inglese

La differenza principale è l'uso obbligatorio del verbo 'estar' per le emozioni. In italiano, 'essere' copre tutto ('Io sono una persona alta', 'Io sono una persona triste'). In spagnolo, devi distinguere tra un tratto permanente ('ser') e uno stato temporaneo ('estar'), rendendo 'Estoy triste' l'unica scelta corretta per sentirsi tristi.

Falsi amici e confusioni comuni:

"I am blue"

Perché è diverso: Mentre 'I am blue' significa 'Sono triste' in inglese, non esiste un equivalente diretto che usi la parola per blu ('azul') in spagnolo. Dire 'Estoy azul' non avrebbe senso e significherebbe che sei letteralmente del colore blu.

Usa invece: Attieniti a frasi come 'Estoy triste' o 'Estoy bajoneado/a'.

🎬Nella cultura popolare

song1970

Triste

di José José

"Qué triste fue decirnos adiós... Hoy quiero saborear mi dolor."

A classic ballad where the singer reflects on the sadness of a breakup and the pain he feels.

Perché è importante: This iconic song, known by millions across the Spanish-speaking world, perfectly captures a deep, melancholic sadness ('tristeza') and uses the word 'triste' in its most classic, heartbreaking context.

📺 Widely available on YouTube and Spotify

🎯Il tuo percorso di apprendimento

➡️ Impara dopo:

Come dire sono felice in spagnolo

È l'emozione opposta naturale e usa la stessa struttura 'Estoy...'.

Come chiedere 'Che succede?' in spagnolo

Questa è la domanda di follow-up più comune quando qualcuno dice di essere triste.

Come dire 'Mi dispiace' in spagnolo

Imparare a dire 'Lo siento' è essenziale per rispondere con empatia a qualcuno che è triste.

Come dire sono stanco in spagnolo

È un altro sentimento comune che usa la struttura 'Estoy + aggettivo' e richiede l'accordo di genere ('cansado/a').

✏️Metti alla prova le tue conoscenze

Quiz veloce: Sono triste

Domanda 1 di 3

Un tuo amico a Madrid sembra giù. Qual è il modo informale più naturale per chiedere cosa c'è che non va e commentare il suo umore?

Domande Frequenti

Qual è la cosa più importante in assoluto da ricordare quando si dice 'Sono triste' in spagnolo?

Usa sempre il verbo 'estar', non 'ser'. Dì 'Estoy triste'. Dire 'Soy triste' significa 'Sono una persona triste' come parte permanente della tua personalità, che è un'affermazione molto diversa e molto più forte. Per i sentimenti e gli stati d'animo, è sempre 'estar'.

Come dico 'Sono un po' triste' o 'Sono molto triste'?

È facile! Basta aggiungere 'un poco' per 'un po'' o 'muy' per 'molto' prima dell'aggettivo. Ad esempio, 'Estoy un poco triste' (Sono un po' triste) o 'Estoy muy triste' (Sono molto triste).

L'aggettivo 'triste' cambia per genere? Si dice 'tristo'?

No, 'triste' è un aggettivo neutro. Rimane 'triste' sia che tu sia uomo o donna. Diresti 'El hombre está triste' e 'La mujer está triste'. Tuttavia, molti altri aggettivi emotivi, come 'deprimido' o 'bajoneado', cambiano per genere ('deprimida', 'bajoneada').

Qual è un modo casuale per dire 'Sono giù di morale' che funzioni nella maggior parte dei posti?

Mentre ci sono ottime opzioni regionali come 'bajoneado' (America Latina) o 'de bajón' (Spagna), un'opzione informale sicura e ampiamente compresa è 'Estoy desanimado/a'. Significa 'Sono scoraggiato/senza speranza' e cattura bene quella sensazione di essere 'giù di morale'.

È culturalmente accettabile dire a qualcuno con cui non ho molta confidenza che sono triste?

Dipende dal contesto. In un contesto sociale casuale, potrebbe essere un po' pesante. Tuttavia, se qualcuno ti chiede '¿Cómo estás?' e chiaramente non stai bene, è accettabile dire qualcosa come 'No muy bien, estoy un poco triste'. Generalmente, le conversazioni emotive profonde sono riservate ad amici e familiari.

Perché alcune persone dicono 'Ando triste' invece di 'Estoy triste'?

Questa è una sfumatura regionale, specialmente comune in Messico. Usare il verbo 'andar' (camminare/andare) invece di 'estar' (essere) per gli stati d'animo è un modo colloquiale per descrivere come stai 'andando avanti' la giornata. 'Ando triste' e 'Estoy triste' significano la stessa cosa, ma 'ando' aggiunge un sapore più casuale e del momento.

📖Lezioni correlate

La grammatica di cui avrai bisogno

Rinforza la grammatica dietro questa frase:

Articoli utili

Approfondisci gli argomenti correlati:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continua ad imparare le frasi spagnole

Esplora altre frasi in queste categorie

Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:

Vuoi imparare altre frasi spagnole?

Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.

Visualizza tutte le frasi spagnole →