Inklingo
📖2 definizioni
📚 siento ha 2 definizioni

siento

Mi dispiace?esprimendo rammarico o scusa, di solito come 'Lo siento',Sento?descrivendo emozioni o sensazioni fisiche
Anche:Mi rammarico?a more formal way to express being sorry,Percepisco?perceiving something, like 'I sense danger'

syen-toh

/ˈsjento/
VerboA1irregular (e > ie) ir
neutral
Una persona con un'espressione sincera e dispiaciuta, che si tiene una mano sul cuore per mostrare che è sincera.

Riferimento Rapido

infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Lo siento, no puedo ir a la fiesta.

A1

Mi dispiace, non posso venire alla festa.

Siento mucho frío, ¿puedes cerrar la ventana?

A1

Sento molto freddo, puoi chiudere la finestra?

Hoy me siento muy feliz.

A2

Oggi mi sento molto felice.

Siento que esta es la decisión correcta.

B1

Sento che questa è la decisione giusta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lamentar (rammaricarsi)
  • percibir (percepire)

Collocazioni Comuni

  • Lo sientoMi dispiace
  • sentir que...sentire che...
  • sentirse bien/malsentirsi bene/male

💡 Punti grammaticali

Un Verbo che Cambia Forma (e > ie)

Il verbo 'sentir' cambia la sua forma in alcune situazioni. La 'e' centrale diventa 'ie' per 'yo', 'tú', 'él/ella' e 'ellos/ellas'. Nota come 'nosotros' (noi) mantenga la 'e' originale: 'siento' ma 'sentimos'.

Sentire Qualcosa vs. Sentirsi in un Certo Modo

Usa 'sentir' per le cose che senti (come freddo, fame, gioia). Usa 'sentirse' (con 'me', 'te', 'se') per descrivere il tuo stato. Per esempio, 'Siento alegría' (Sento gioia) contro 'Me siento alegre' (Mi sento gioioso). In italiano, usiamo quasi sempre il verbo riflessivo 'sentirsi' per le sensazioni.

❌ Errori Comuni

Dimenticare 'Lo'

Errore:Per dire 'mi dispiace', un errore comune è dire solo 'Siento'.

Correzione: Dì sempre 'Lo siento.' Il 'Lo' si riferisce a 'ciò'—la cosa per cui ti dispiace. Pensala come 'Mi dispiace per questo'.

Confondere 'sentir' e 'sentarse'

Errore:'Me siento triste' (Mi sento triste).

Correzione: Questo è corretto! Ma è facile confonderlo con l'altro 'siento' che significa 'io mi siedo'. La parolina 'me' è la chiave per distinguerli.

⭐ Consigli d''uso

La Tua Scusa Principale

'Lo siento' funziona per tutto, dal urtare qualcuno all'offrire condoglianze. Per una scusa più forte, puoi dire 'Lo siento mucho' (Mi dispiace molto).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: siento

Domanda 1 di 2

Quale frase significa 'Mi siedo sulla sedia blu'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'siento', 'me siento' e 'lo siento'?

È semplice! 'Lo siento' significa 'mi dispiace'. 'Me siento' significa 'io mi siedo'. E 'siento' da solo significa 'sento' qualcosa, come 'Siento frío' (Sento freddo).

Perché 'sentir' e 'sentar' diventano entrambi 'siento'?

È solo una coincidenza dell'evoluzione dello spagnolo! Derivano da parole latine diverse ma sono finite con la stessa ortografia per la forma 'io'. Il contesto, e soprattutto la parolina 'me' per sedersi, ti aiuta a distinguerli.