Inklingo

Come si dice "battito" in spagnolo

Italian → spagnolo

latido

/lah-TEE-doh//laˈtiðo/

sustantivoA1neutro
Usa "latido" quando ti riferisci specificamente al battito del cuore o di altre parti del corpo che pulsano.
Una semplice forma di cuore rossa con morbide linee radiali intorno per indicare un battito ritmico.

Esempi

Puedo sentir el latido de mi corazón cuando estoy nervioso.

Posso sentire il battito del mio cuore quando sono nervoso.

Puedo sentir el latido de mi corazón.

Posso sentire il mio battito cardiaco.

El médico escuchó un latido irregular.

Il dottore ha sentito un battito cardiaco irregolare.

Su latido se aceleró cuando vio la sorpresa.

Il loro battito cardiaco è accelerato quando hanno visto la sorpresa.

È una parola maschile

Poiché questa parola finisce in '-o', dovrai usare 'el' o 'un' con essa. Ad esempio, dì 'el latido' (il battito cardiaco).

Usare 'latido' con i verbi

Vedrai più spesso 'latido' abbinato a 'sentir' (sentire) o 'escuchar' (ascoltare) quando parli del cuore di qualcuno.

Battito cardiaco vs. Battere

Errore:Mi corazón latido fuerte.

Correzione: Mi corazón late fuerte (Il mio cuore batte forte) OPPURE Siento un latido fuerte (Sento un battito forte). Non confondere il sostantivo 'latido' con l'azione 'latir'.

ritmo

REET-moh/ˈritmo/

sustantivoA1neutro
Usa "ritmo" per descrivere la pulsazione o la cadenza della musica, o un qualsiasi schema temporale regolare.
Una semplice illustrazione di un tamburo suonato. Una bacchetta colpisce il centro e tre linee sonore blu, chiare e ripetitive, si allontanano dal tamburo, rappresentando il ritmo musicale.

Esempi

Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.

Adoro il ritmo della musica latina; è molto contagioso.

Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.

Ho perso il ritmo e non sono riuscito a continuare a ballare.

El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.

Il batterista ha mantenuto un ritmo costante per tutta la canzone.

Trappola di Genere

Anche se 'ritmo' finisce in -o, è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el' (el ritmo) e aggettivi maschili. Questo è simile all'italiano, dove 'il ritmo' è maschile.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Usare 'rítmico' quando si vuole dire 'ritmo'. (es. 'El rítmico es lento.')

Correzione: Usa il sostantivo 'ritmo'. L'aggettivo 'rítmico' significa 'ritmico'. (es. 'El ritmo es lento.') Non confonderlo con l'italiano 'ritmico' che è l'aggettivo.

compás

sustantivoA2neutro
Usa "compás" principalmente in riferimento al ritmo musicale, indicando la misura o la cadenza che si deve seguire.

Esempi

Tienes que seguir el compás de la música para no desafinar.

Devi seguire il battito della musica per non stonare.

golpe

/GOHL-peh//ˈɡolpe/

sustantivoA1neutro
Usa "golpe" per indicare un impatto fisico, un colpo o una percossa, non il battito cardiaco o musicale.
Un'illustrazione vivace di un pugno umano che colpisce un sacco da boxe morbido e rotondo, mostrando il momento dell'impatto.

Esempi

Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.

Ha ricevuto un forte colpo alla testa cadendo.

Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.

Abbiamo sentito un colpo alla porta e siamo andati ad aprire.

La caja se cayó con un gran golpe.

La scatola è caduta con un gran tonfo/botto.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'golpe' finisce in 'e', è sempre un sostantivo maschile, il che significa che devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso (es. el golpe, un golpe). In italiano, la maggior parte delle parole che finiscono in '-e' sono maschili, quindi questo è simile alla nostra struttura.

Confondere 'Golpear' e 'Colpo'

Errore:Usare 'golpear' (il verbo, colpire) invece del sostantivo 'golpe' quando si descrive l'azione stessa, come dire 'el golpear' per 'un colpo'. Gli italiani potrebbero essere tentati di usare l'infinito sostantivato come in italiano ('il colpire').

Correzione: Usa il sostantivo: 'Fue un golpe muy fuerte.' (È stato un colpo molto forte.)

Non confondere "latido" con "golpe"

La confusione più comune è usare "golpe" per il battito cardiaco. Ricorda che "latido" si riferisce sempre a una pulsazione interna (cuore, arterie), mentre "golpe" indica un impatto esterno o una botta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.