Come si dice "conseguimento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “conseguimento” è “logro” — usa "logro" quando ti riferisci a un successo, un traguardo raggiunto o un risultato positivo ottenuto grazie a uno sforzo.
logro
loh-grohˈloɣɾo

Esempi
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Finire la laurea è stato un enorme risultato personale.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
I suoi risultati accademici gli hanno aperto molte porte.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
La squadra ha festeggiato il successo del campionato con una festa.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'logro' è un sostantivo maschile, deve essere usato con articoli e aggettivi maschili: 'el logro' (il risultato), 'un logro' (un risultato), 'muchos logros' (molti risultati). In italiano, 'risultato' è maschile, quindi la concordanza è simile.
Confondere Logro e Meta
Errore: “Usare 'meta' quando si intende il risultato, non l'obiettivo. Esempio: 'Mi meta fue un éxito.' (Il mio obiettivo è stato un successo.)”
Correzione: Usa 'meta' per l'obiettivo (il traguardo) e 'logro' per il risultato ottenuto con successo. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Raggiungere l'obiettivo è stato un grande risultato.) Questo è simile alla distinzione italiana tra 'obiettivo' e 'risultato'.
obtención
Esempi
La obtención del pasaporte fue un proceso muy lento.
L'ottenimento del passaporto è stato un processo molto lento.
Differenza tra "logro" e "obtención"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
