Come si dice "drastico" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “drastico” è “drástico” — usa "drástico" quando ti riferisci a un'azione, una misura o un cambiamento che è estremo, severo o radicale nel suo impatto, spesso con una connotazione di urgenza o necessità.
drástico
Esempi
Necesitamos un cambio drástico en nuestra rutina.
Abbiamo bisogno di un cambiamento drastico nella nostra routine.
radical
rah-dee-KAHLraðiˈkal

Esempi
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Abbiamo bisogno di un cambiamento radicale nella nostra strategia.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
È stata una decisione drastica, ma necessaria.
Uguale per Tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia con sostantivi 'maschili' che 'femminili' senza cambiarne la desinenza: 'un cambio radical' o 'una idea radical'. In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un cambiamento radicale' o 'un'idea radicale'), ma in spagnolo 'radical' rimane invariato.
Evita la concordanza italiana
Errore: “una decisión radicala”
Correzione: una decisión radical
dramático
Esempi
No seas tan dramático, solo es un pequeño corte.
Non essere così drammatico, è solo un piccolo taglio.
violento
bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

Esempi
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
Abbiamo dovuto fermare la macchina a causa del vento forte/intenso.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Ha sofferto un forte mal di testa dopo l'incidente.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
La reazione del mercato è stata drastica/intensa dopo l'annuncio.
Descrivere la Forza
Quando usato per cose come il tempo atmosferico o le sensazioni fisiche, 'violento' significa 'molto forte' o 'estremo', enfatizzando la potenza o l'improvvisità dell'evento. In italiano, 'forte' o 'intenso' sono spesso più naturali in questi contesti.
Confusione tra "drástico" e "radical"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

