Inklingo

Come si dice "drastico" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdrasticoè drásticousa "drástico" quando ti riferisci a un'azione, una misura o un cambiamento che è estremo, severo o radicale nel suo impatto, spesso con una connotazione di urgenza o necessità.

Italian → spagnolo

drástico

adjectiveB1general
Usa "drástico" quando ti riferisci a un'azione, una misura o un cambiamento che è estremo, severo o radicale nel suo impatto, spesso con una connotazione di urgenza o necessità.

Esempi

Necesitamos un cambio drástico en nuestra rutina.

Abbiamo bisogno di un cambiamento drastico nella nostra routine.

radical

rah-dee-KAHLraðiˈkal

adjectiveB1general
Scegli "radical" quando vuoi enfatizzare la profondità e l'estensione di un cambiamento, suggerendo che colpisce le fondamenta o la natura stessa di qualcosa.
Un paesaggio vibrante diviso a metà: un lato è un deserto arido e grigio e l'altro è una foresta pluviale lussureggiante e verde.

Esempi

Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.

Abbiamo bisogno di un cambiamento radicale nella nostra strategia.

Fue una decisión radical, pero necesaria.

È stata una decisione drastica, ma necessaria.

Uguale per Tutti

Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia con sostantivi 'maschili' che 'femminili' senza cambiarne la desinenza: 'un cambio radical' o 'una idea radical'. In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un cambiamento radicale' o 'un'idea radicale'), ma in spagnolo 'radical' rimane invariato.

Evita la concordanza italiana

Errore:una decisión radicala

Correzione: una decisión radical

dramático

adjectiveB1general
Utilizza "dramático" quando descrivi una situazione o una reazione esagerata, emotiva o teatrale, spesso con un tono di lamentela o enfasi eccessiva.

Esempi

No seas tan dramático, solo es un pequeño corte.

Non essere così drammatico, è solo un piccolo taglio.

violento

bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

adjectiveB1general
Impiega "violento" solo quando descrivi qualcosa di forza intensa, aggressiva o che causa distruzione fisica, come un evento naturale o un attacco.
Un'illustrazione di un libro di fiabe del volto di una persona che mostra estrema angoscia o emozione intensa, circondata da colori rossi e arancioni vorticosi.

Esempi

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Abbiamo dovuto fermare la macchina a causa del vento forte/intenso.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Ha sofferto un forte mal di testa dopo l'incidente.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

La reazione del mercato è stata drastica/intensa dopo l'annuncio.

Descrivere la Forza

Quando usato per cose come il tempo atmosferico o le sensazioni fisiche, 'violento' significa 'molto forte' o 'estremo', enfatizzando la potenza o l'improvvisità dell'evento. In italiano, 'forte' o 'intenso' sono spesso più naturali in questi contesti.

Confusione tra "drástico" e "radical"

La confusione più comune è tra "drástico" e "radical", entrambi riferiti a cambiamenti importanti. "Drástico" tende a sottolineare la severità o l'urgenza della misura, mentre "radical" evidenzia la profondità e l'estensione del cambiamento stesso. Pensa a "drástico" come a una soluzione forte e a "radical" come a un cambiamento fondamentale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.