Inklingo

Come si dice "nervoso" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernervosoè nerviososi usa principalmente per descrivere uno stato di agitazione o ansia, simile all'italiano 'nervoso'. È la traduzione più diretta quando ci si sente tesi o preoccupati per qualcosa..

Italian → spagnolo

nervioso

/nair-vee-OH-soh//neɾˈβjoso/

adjectiveA1
Si usa principalmente per descrivere uno stato di agitazione o ansia, simile all'italiano 'nervoso'. È la traduzione più diretta quando ci si sente tesi o preoccupati per qualcosa.
Un'illustrazione semplificata di un piccolo coniglio dall'aria ansiosa che si strofina nervosamente le zampe.

Esempi

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Sono nervoso per il colloquio di lavoro di domani.

Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.

Mia sorella è molto nervosa prima di salire sul palco.

No te pongas nervioso; todo va a salir bien.

Non ti innervosire; andrà tutto bene.

El sistema nervioso central controla el cuerpo.

Il sistema nervoso centrale controlla il corpo.

L'accordo è fondamentale

Poiché 'nervioso' è un aggettivo, devi cambiarne la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa '-a' per i sostantivi femminili (nerviosa), e '-os' o '-as' per i plurali (nerviosos, nerviosas).

Usa 'Estar' per le Emozioni

Per esprimere il sentirsi nervosi, usa sempre il verbo 'estar' (essere) perché descrive uno stato emotivo temporaneo, non una caratteristica permanente. Ricorda che in italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale qui.

Descrive Sempre i Nervi

In questo uso, 'nervioso' descrive qualcosa che fa parte letteralmente della struttura nervosa del corpo, come organi o cellule. Funziona come un aggettivo italiano standard.

Usare 'Ser'

Errore:Soy nervioso.

Correzione: Estoy nervioso.

ansioso

/ahn-SYOH-soh//anˈsjo.so/

adjectiveA2
Indica un forte desiderio o impazienza per qualcosa che deve accadere, spesso associato a una certa inquietudine. Si usa quando l'attesa genera un'emozione intensa.
Un piccolo coniglio dagli occhi sgranati seduto da solo, stringendo forte le zampe, che trasmette una sensazione di preoccupazione e nervosismo.

Esempi

Mi hermana está ansiosa por su entrevista de trabajo mañana.

Mia sorella è ansiosa per il suo colloquio di lavoro domani.

Estábamos ansiosos esperando la llamada del médico.

Eravamo in ansiosa attesa della chiamata del medico.

Accordo dell'Aggettivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'ansioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'ansioso' (maschile singolare), 'ansiosa' (femminile singolare), 'ansiosos' (maschile plurale), 'ansiosas' (femminile plurale).

Confondere i significati di 'Ansioso'

Errore:Usare 'ansioso' quando si intende semplicemente 'impaziente/desideroso' (Definizione 2) ma dimenticando la preposizione.

Correzione: Quando significa 'preoccupato', si usa spesso 'ansioso POR' + sostantivo. Quando significa 'desideroso', è comune usare 'ansioso POR' o 'ansioso DE' + infinito.

acelerado

/ah-seh-leh-rah-doh//aθeleˈɾaðo/

adjectiveB1
Descrive uno stato di iperattività o di eccessiva energia e fretta, spesso causato da stimolanti come il caffè o da una situazione che richiede molta rapidità.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di un cagnolino che salta in alto con occhi grandi ed espressione felice.

Esempi

No tomes más café, ya estás muy acelerado.

Non bere più caffè; sei già molto iperattivo.

Cálmate, hablas muy rápido porque estás acelerado.

Calmati; parli molto velocemente perché sei agitato.

Llegó a la oficina todo acelerado por el tráfico.

È arrivato in ufficio tutto stressato e di fretta a causa del traffico.

Uso di 'Estar'

Quando descrivi una persona che si sente iperattiva o di fretta, usa sempre 'estar' perché descrive uno stato o un umore temporaneo.

Verbo Sbagliato con le Persone

Errore:Soy acelerado hoy.

Correzione: Estoy acelerado hoy.

nervioso

/nair-vee-OH-soh//neɾˈβjoso/

adjectiveB2formal
In un contesto più tecnico o scientifico, si riferisce specificamente ai nervi o al sistema nervoso del corpo umano o animale.
Un'illustrazione semplificata di un piccolo coniglio dall'aria ansiosa che si strofina nervosamente le zampe.

Esempi

El sistema nervioso central controla el cuerpo.

Il sistema nervoso centrale controlla il corpo.

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Sono nervoso per il colloquio di lavoro di domani.

Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.

Mia sorella è molto nervosa prima di salire sul palco.

No te pongas nervioso; todo va a salir bien.

Non ti innervosire; andrà tutto bene.

L'accordo è fondamentale

Poiché 'nervioso' è un aggettivo, devi cambiarne la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa '-a' per i sostantivi femminili (nerviosa), e '-os' o '-as' per i plurali (nerviosos, nerviosas).

Usa 'Estar' per le Emozioni

Per esprimere il sentirsi nervosi, usa sempre il verbo 'estar' (essere) perché descrive uno stato emotivo temporaneo, non una caratteristica permanente. Ricorda che in italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale qui.

Descrive Sempre i Nervi

In questo uso, 'nervioso' descrive qualcosa che fa parte letteralmente della struttura nervosa del corpo, come organi o cellule. Funziona come un aggettivo italiano standard.

Usare 'Ser'

Errore:Soy nervioso.

Correzione: Estoy nervioso.

Confusione tra 'nervioso' e 'ansioso'

Il principale errore è usare 'nervioso' quando si intende un forte desiderio o attesa. Ricorda: 'nervioso' si usa per l'agitazione generale, mentre 'ansioso' si concentra sull'attesa impaziente di un evento futuro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.