Come si dice "teso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “teso” è “nervioso” — si usa per descrivere uno stato d'animo di ansia o preoccupazione per un evento futuro..
nervioso
/nair-vee-OH-soh//neɾˈβjoso/

Esempi
Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.
Sono nervoso per il colloquio di lavoro di domani.
Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.
Mia sorella è molto nervosa prima di salire sul palco.
No te pongas nervioso; todo va a salir bien.
Non ti innervosire; andrà tutto bene.
L'accordo è fondamentale
Poiché 'nervioso' è un aggettivo, devi cambiarne la desinenza per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa '-a' per i sostantivi femminili (nerviosa), e '-os' o '-as' per i plurali (nerviosos, nerviosas).
Usa 'Estar' per le Emozioni
Per esprimere il sentirsi nervosi, usa sempre il verbo 'estar' (essere) perché descrive uno stato emotivo temporaneo, non una caratteristica permanente. Ricorda che in italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale qui.
Usare 'Ser'
Errore: “Soy nervioso.”
Correzione: Estoy nervioso.
tenso
/TEN-so//ˈtenso/

Esempi
La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.
La corda deve essere molto tesa affinché funzioni.
Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.
Oggi mi sento un po' teso per la riunione di domani.
Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.
C'era un'atmosfera tesa in ufficio dopo la notizia.
Accordo con la parola descritta
Questa parola deve cambiare per concordare con il genere della persona o dell'oggetto: usa 'tenso' per maschile/cose maschili e 'tensa' per femminile/cose femminili. In italiano, l'aggettivo ha forme simili (teso/tesa).
Tenso vs. Tensión
Errore: “Usare 'tengo tenso' per dire che si ha tensione.”
Correzione: Si dice 'estoy tenso' (sono teso) o 'tengo tensión' (ho tensione). In italiano, 'avere tensione' è corretto, ma 'essere teso' è la forma aggettivale corretta per lo stato emotivo.
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Esempi
Había un ambiente cargado de tensión en la sala de reuniones.
C'era un'atmosfera carica di tensione nella sala riunioni.
Se siente cargado por las responsabilidades de su nuevo puesto.
Si sente oppresso dalle responsabilità del suo nuovo incarico.
eléctrico
Esempi
El ambiente en el estadio era eléctrico antes de que empezara el concierto.
L'atmosfera nello stadio era elettrica prima che iniziasse il concerto.
Errore comune: "Teso" emotivo vs. fisico
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


