Inklingo

Come si dice "allungato" in spagnolo

Italian → spagnolo

estirado

/es-tee-rah-doh//estiˈɾaðo/

aggettivoA2generale
Usa "estirado" quando "allungato" si riferisce a qualcosa che è stato reso più lungo o più largo tirandolo, o in senso figurato per indicare una postura tesa.
Un elastico colorato tirato lungo tra due mani.

Esempi

Mantén los brazos estirados durante el ejercicio.

Tieni le braccia tese durante l'esercizio.

La cuerda está muy estirada y se puede romper.

La corda è molto tesa e potrebbe rompersi.

Tengo el jersey estirado por lavarlo mal.

Il mio maglione si è allungato perché l'ho lavato male.

¿Has estirado antes de correr?

Ti sei allungato prima di correre?

Accordo della parola con l'oggetto

Poiché questa parola funge da aggettivo, deve concordare in genere e numero con ciò a cui si riferisce. Usa 'estirada' per cose femminili e 'estirados/as' per i plurali. In italiano, gli aggettivi concordano in genere e numero: 'la corda è tesa', 'le corde sono tese'.

Uso con 'estar'

Quando si descrive uno stato (come una corda tesa), si usa il verbo 'estar' (essere) invece di 'ser'. In italiano, useremmo 'essere': 'La corda è tesa'.

La versione '-ed' del verbo

In questa forma specifica, 'estirado' non cambia per genere. Quando lo usi dopo parole come 'he', 'has', o 'ha' (io ho, tu hai, lui ha), finisce sempre in 'o'. In italiano, il participio passato concorda in genere e numero con il soggetto o l'oggetto, a seconda del verbo ausiliare. Ad esempio, 'Ho allungato l'impasto' (l'impasto è maschile, quindi 'allungato'), ma 'Lei si è allungata' (lei è femminile, quindi 'allungata').

Dimenticare la 'a'

Errore:La cuerda está estirado.

Correzione: La cuerda está estirada. Poiché 'cuerda' (corda) è femminile, la desinenza deve cambiare in 'a'. In italiano: 'La corda è teso' sarebbe errato, si dice 'La corda è tesa'.

estirado

verboB1generale
Usa "estirado" (participio passato del verbo "estirar") quando "allungato" si riferisce all'azione di essersi allungati o aver tirato qualcosa.

Esempi

¿Te has estirado antes de correr?

Ti sei allungato prima di correre?

extendido

/ex-ten-DEE-doh//ekstenˈdiðo/

aggettivoA2generale
Usa "extendido" quando "allungato" significa semplicemente "disteso", "spiegato" o "aperto", senza l'idea di essere stato tirato o reso più lungo.
Una grande coperta colorata da picnic stesa piatta su un prato verde.

Esempi

El mapa está extendido sobre la mesa.

La mappa è stesa sul tavolo.

Caminaba con los brazos extendidos.

Camminava con le braccia allungate.

Deja el mantel bien extendido para que no tenga arrugas.

Lascia la tovaglia ben stesa così non avrà pieghe.

Accordo con il Sostantivo

Poiché questa parola funziona come una descrizione (un aggettivo), deve cambiare per accordarsi con ciò che stai descrivendo. Usa 'extendido' per elementi maschili (el mantel) e 'extendida' per elementi femminili (la sábana).

Esteso vs. Lungo (nel tempo)

Errore:Usare 'extendido' per indicare una lunga durata di tempo.

Correzione: Usa 'prolongado' per il tempo. 'Extendido' si riferisce solitamente allo spazio fisico o all'essere dispiegato.

Distinguere tra "estirado" ed "extendido"

La confusione più comune riguarda l'uso di "estirado" ed "extendido". Ricorda che "estirado" implica spesso un'azione di tirare o una tensione fisica (come in "braccia estirate"), mentre "extendido" si riferisce più a qualcosa che è semplicemente disteso o aperto (come un "tavolo esteso").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.