Inklingo

Come si dice "diffuso" in spagnolo

Italian → spagnolo

general

/kheh-neh-RAHL//xe.neˈɾal/

adjetivoA1neutro
Si usa quando "diffuso" si riferisce a un'idea, un concetto o una situazione che è ampiamente condivisa o applicabile in modo non specifico.
Un grande ombrello blu semplice che fornisce riparo a un gruppo eterogeneo di piccole persone sotto di esso in una strada piovosa.

Esempi

La idea general es buena, pero los detalles son complicados.

L'idea generale è buona, ma i dettagli sono complicati.

En general, me gusta la comida española.

In generale, mi piace la cucina spagnola.

Hay una preocupación general por el cambio climático.

C'è una preoccupazione diffusa riguardo al cambiamento climatico.

Un'unica forma per maschile e femminile

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'general' non cambia la sua desinenza per le cose maschili o femminili. È 'el problema general' (cosa maschile) e 'la idea general' (cosa femminile). In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo concorda in genere e numero, ma in questo caso la forma è identica: 'il problema generale' e 'l'idea generale'.

Rendere al plurale

Per parlare di più di una cosa, basta aggiungere '-es' alla fine: 'los problemas generales' o 'las ideas generales'. In italiano si aggiunge '-i' o '-e': 'i problemi generali' o 'le idee generali'.

Cercare di renderlo femminile (come in italiano)

Errore:La idea generala es buena.

Correzione: La idea general es buena. Ricorda che la parola 'general' rimane invariata sia che la cosa che descrive sia maschile o femminile. Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'generale' (maschile) e 'generale' (femminile), ma la radice spagnola è fissa.

generales

/hen-eh-RAH-lehs//xe.neˈɾa.les/

adjetivoA2neutro
Si usa quando "diffuso" si riferisce a regole, principi o istruzioni che si applicano a un gruppo ampio di persone o cose in modo collettivo.
Una vista ampia di un vasto paesaggio verde con colline, alberi e un fiume sotto un cielo azzurro.

Esempi

Hay reglas generales para todos los estudiantes.

Ci sono regole generali per tutti gli studenti.

Llegamos a unos acuerdos generales durante la reunión.

Abbiamo raggiunto alcuni accordi generali durante la riunione.

En líneas generales, el proyecto va muy bien.

In linea generale, il progetto sta andando molto bene.

Formare il plurale

Quando una parola termina in consonante come 'l', si aggiunge '-es' per formare il plurale. Quindi, 'general' diventa 'generales' quando si descrive più di una cosa. Questo è simile all'italiano (es. 'sociale' -> 'sociali', ma in spagnolo si aggiunge '-es' se la base è consonante).

Una parola per entrambi i generi

Questa parola non cambia in base al genere. Si usa 'generales' sia per gruppi maschili (los libros generales) che per gruppi femminili (las ideas generales). In italiano, 'generale' è invariabile al plurale per genere, ma in spagnolo la desinenza '-es' è fissa.

La trappola della 's' inglese/italiana

Errore:los generals

Correzione: los generales

General vs. Generales

La confusione più comune tra "general" e "generales" riguarda il loro uso con sostantivi singolari o plurali. "General" si usa con sostantivi singolari (la idea general), mentre "generales" si usa con sostantivi plurali (las reglas generales). Ricorda la concordanza di numero.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.