Inklingo

Come si dice "generale" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergeneraleè generalusalo quando ti riferisci a qualcosa di non specifico, che riguarda la totalità o l'insieme, senza entrare nei dettagli particolari. Corrisponde all'italiano "generale" nel senso di "complessivo".

general🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa di non specifico, che riguarda la totalità o l'insieme, senza entrare nei dettagli particolari. Corrisponde all'italiano "generale" nel senso di "complessivo".

Scopri di più →
generales🔊A2

Utilizzalo per indicare norme, regole o concetti che si applicano in modo ampio o che non sono specifici per un caso particolare. È il plurale di 'general' e sottolinea la non specificità.

Scopri di più →
genéricoB1

Sceglilo quando il termine si riferisce a una categoria ampia e indifferenziata, senza specificare nulla di particolare. È simile a "non specifico" ma con una connotazione di "tipo" o "classe".

Scopri di più →
global🔊B2

Impiegalo quando vuoi esprimere un'idea di totalità, un'analisi che considera l'insieme delle parti o una prospettiva completa di una situazione o di un fenomeno.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

general

kheh-neh-RAHLxe.neˈɾal

aggettivoA1non specifico
Usalo quando ti riferisci a qualcosa di non specifico, che riguarda la totalità o l'insieme, senza entrare nei dettagli particolari. Corrisponde all'italiano "generale" nel senso di "complessivo".
Un grande ombrello blu semplice che fornisce riparo a un gruppo eterogeneo di piccole persone sotto di esso in una strada piovosa.

Esempi

La idea general es buena, pero los detalles son complicados.

L'idea generale è buona, ma i dettagli sono complicati.

En general, me gusta la comida española.

In generale, mi piace la cucina spagnola.

Hay una preocupación general por el cambio climático.

C'è una preoccupazione diffusa riguardo al cambiamento climatico.

Un'unica forma per maschile e femminile

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'general' non cambia la sua desinenza per le cose maschili o femminili. È 'el problema general' (cosa maschile) e 'la idea general' (cosa femminile). In italiano, come in spagnolo, l'aggettivo concorda in genere e numero, ma in questo caso la forma è identica: 'il problema generale' e 'l'idea generale'.

Rendere al plurale

Per parlare di più di una cosa, basta aggiungere '-es' alla fine: 'los problemas generales' o 'las ideas generales'. In italiano si aggiunge '-i' o '-e': 'i problemi generali' o 'le idee generali'.

Cercare di renderlo femminile (come in italiano)

Errore:La idea generala es buena.

Correzione: La idea general es buena. Ricorda che la parola 'general' rimane invariata sia che la cosa che descrive sia maschile o femminile. Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'generale' (maschile) e 'generale' (femminile), ma la radice spagnola è fissa.

generales

hen-eh-RAH-lehsxe.neˈɾa.les

aggettivoA2non specifico
Utilizzalo per indicare norme, regole o concetti che si applicano in modo ampio o che non sono specifici per un caso particolare. È il plurale di 'general' e sottolinea la non specificità.
Una vista ampia di un vasto paesaggio verde con colline, alberi e un fiume sotto un cielo azzurro.

Esempi

Hay reglas generales para todos los estudiantes.

Ci sono regole generali per tutti gli studenti.

Llegamos a unos acuerdos generales durante la reunión.

Abbiamo raggiunto alcuni accordi generali durante la riunione.

En líneas generales, el proyecto va muy bien.

In linea generale, il progetto sta andando molto bene.

Formare il plurale

Quando una parola termina in consonante come 'l', si aggiunge '-es' per formare il plurale. Quindi, 'general' diventa 'generales' quando si descrive più di una cosa. Questo è simile all'italiano (es. 'sociale' -> 'sociali', ma in spagnolo si aggiunge '-es' se la base è consonante).

Una parola per entrambi i generi

Questa parola non cambia in base al genere. Si usa 'generales' sia per gruppi maschili (los libros generales) che per gruppi femminili (las ideas generales). In italiano, 'generale' è invariabile al plurale per genere, ma in spagnolo la desinenza '-es' è fissa.

La trappola della 's' inglese/italiana

Errore:los generals

Correzione: los generales

genérico

aggettivoB1non specifico
Sceglilo quando il termine si riferisce a una categoria ampia e indifferenziata, senza specificare nulla di particolare. È simile a "non specifico" ma con una connotazione di "tipo" o "classe".

Esempi

Usó un término genérico para referirse a todas las frutas.

Ha usato un termine generico per riferirsi a tutta la frutta.

global

glo-BALɡloˈβal

aggettivoB2non specifico
Impiegalo quando vuoi esprimere un'idea di totalità, un'analisi che considera l'insieme delle parti o una prospettiva completa di una situazione o di un fenomeno.
Un'illustrazione che mostra tre oggetti distinti: un quadrato rosso, un triangolo giallo e una stella blu, tutti contenuti all'interno di un unico grande cesto verde, a simboleggiare una collezione complessiva.

Esempi

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

Abbiamo condotto un'analisi generale/comprensiva della situazione aziendale.

Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.

Abbiamo bisogno di una strategia globale per risolvere il deficit.

El informe ofrece una visión global de los gastos.

Il rapporto offre una visione completa delle spese.

Posizionamento

Come molti aggettivi spagnoli, 'global' di solito segue il nome a cui si riferisce: 'un análisis global', non 'un global análisis'. Questo è simile all'italiano ('un'analisi globale').

General vs. Genérico vs. Global

La confusione principale avviene tra 'general'/'generales' e 'genérico'. 'General'/'generales' si usa per l'insieme o la non specificità di regole/idee, mentre 'genérico' si riferisce più a una categoria ampia e indifferenziata. 'Global' è più orientato a una visione d'insieme completa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.