Come si dice "globale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “globale” è “global” — si usa "global" quando ci si riferisce a qualcosa di esteso su tutta la Terra o che comprende la totalità di un fenomeno, spesso con un senso di interconnessione..
global
glo-BAL/ɡloˈβal/

Esempi
La crisis económica global afectó a muchos países.
La crisi economica globale ha colpito molti paesi.
El calentamiento global es una preocupación urgente.
Il riscaldamento globale è una preoccupazione urgente.
Las empresas globales tienen oficinas en todo el mundo.
Le aziende globali hanno uffici in tutto il mondo.
Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.
Abbiamo condotto un'analisi generale/comprensiva della situazione aziendale.
Accordo dell'Aggettivo (Numero)
Poiché 'global' termina in consonante ('l'), si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'problema global' (singolare) diventa 'problemas globales' (plurale). In italiano, l'aggettivo è invariabile al maschile/femminile ('globale'/'globali').
Posizionamento
Come molti aggettivi spagnoli, 'global' di solito segue il nome a cui si riferisce: 'un análisis global', non 'un global análisis'. Questo è simile all'italiano ('un'analisi globale').
Confusione di Genere
Errore: “La problema global.”
Correzione: El problema global. A differenza dell'italiano, dove 'problema' è maschile, in spagnolo l'aggettivo 'global' non cambia per genere, ma il sostantivo richiede l'articolo corretto ('el' o 'la').
mundial
moon-dee-AHL/munˈdjal/

Esempi
La pandemia tuvo un impacto mundial en la economía.
La pandemia ha avuto un impatto mondiale sull'economia.
El calentamiento es un problema mundial que debemos enfrentar.
Il riscaldamento è un problema globale che dobbiamo affrontare.
Esa empresa tiene presencia mundial.
Quell'azienda ha una presenza globale.
Accordo Aggettivale
Dato che 'mundial' termina in -l, è uno di quegli aggettivi utili che rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'el problema mundial' e 'la crisis mundial'). In italiano, questo è simile ad aggettivi come 'speciale' ('lo speciale evento', 'la speciale occasione').
Forma Plurale
Per renderlo plurale, basta aggiungere -es: 'mundiales' (es. 'eventos mundiales').
Usare la desinenza sbagliata
Errore: “La crisis mundiala.”
Correzione: La crisis mundial. Dato che 'mundial' termina già in -l, non è necessario aggiungere una -a extra per i sostantivi femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano (es. 'rossa').
internacional
/in-ter-nah-syo-NAL//inteɾnaθjoˈnal/

Esempi
El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.
L'aeroporto ha voli internazionali per molti paesi.
Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.
Hanno firmato un accordo internazionale per proteggere l'ambiente.
La crisis económica tiene repercusiones internacionales.
La crisi economica ha ripercussioni internazionali.
Accordo dell'Aggettivo (Invariabile)
Questo aggettivo è 'invariabile' rispetto al genere. Termina sempre in '-al', sia che si descriva un nome maschile (el acuerdo internacional) sia un nome femminile (la política internacional). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi spesso cambiano in '-e' o '-a'.
Non cambiare la desinenza per i nomi femminili
Errore: “La policía internacionale.”
Correzione: La policía internacional. La desinenza '-al' rimane invariata, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in '-e' o '-a' (es. nazionale/nazionale).
Global vs. Mundial
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


