Inklingo

Come si dice "globale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perglobaleè globalsi usa "global" quando ci si riferisce a qualcosa di esteso su tutta la Terra o che comprende la totalità di un fenomeno, spesso con un senso di interconnessione..

Italian → spagnolo

global

glo-BAL/ɡloˈβal/

aggettivoB1generale
Si usa "global" quando ci si riferisce a qualcosa di esteso su tutta la Terra o che comprende la totalità di un fenomeno, spesso con un senso di interconnessione.
Un'illustrazione allegra e semplice del pianeta Terra, che mostra i continenti in verde e gli oceani in blu, suggerendo una portata mondiale.

Esempi

La crisis económica global afectó a muchos países.

La crisi economica globale ha colpito molti paesi.

El calentamiento global es una preocupación urgente.

Il riscaldamento globale è una preoccupazione urgente.

Las empresas globales tienen oficinas en todo el mundo.

Le aziende globali hanno uffici in tutto il mondo.

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

Abbiamo condotto un'analisi generale/comprensiva della situazione aziendale.

Accordo dell'Aggettivo (Numero)

Poiché 'global' termina in consonante ('l'), si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'problema global' (singolare) diventa 'problemas globales' (plurale). In italiano, l'aggettivo è invariabile al maschile/femminile ('globale'/'globali').

Posizionamento

Come molti aggettivi spagnoli, 'global' di solito segue il nome a cui si riferisce: 'un análisis global', non 'un global análisis'. Questo è simile all'italiano ('un'analisi globale').

Confusione di Genere

Errore:La problema global.

Correzione: El problema global. A differenza dell'italiano, dove 'problema' è maschile, in spagnolo l'aggettivo 'global' non cambia per genere, ma il sostantivo richiede l'articolo corretto ('el' o 'la').

mundial

moon-dee-AHL/munˈdjal/

aggettivoA2generale
Usa "mundial" per indicare qualcosa che riguarda l'intero mondo o che ha una portata su scala planetaria, con enfasi sulla sua diffusione geografica.
Un'illustrazione semplice e dai colori vivaci del pianeta Terra, che ne sottolinea la portata globale.

Esempi

La pandemia tuvo un impacto mundial en la economía.

La pandemia ha avuto un impatto mondiale sull'economia.

El calentamiento es un problema mundial que debemos enfrentar.

Il riscaldamento è un problema globale che dobbiamo affrontare.

Esa empresa tiene presencia mundial.

Quell'azienda ha una presenza globale.

Accordo Aggettivale

Dato che 'mundial' termina in -l, è uno di quegli aggettivi utili che rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'el problema mundial' e 'la crisis mundial'). In italiano, questo è simile ad aggettivi come 'speciale' ('lo speciale evento', 'la speciale occasione').

Forma Plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere -es: 'mundiales' (es. 'eventos mundiales').

Usare la desinenza sbagliata

Errore:La crisis mundiala.

Correzione: La crisis mundial. Dato che 'mundial' termina già in -l, non è necessario aggiungere una -a extra per i sostantivi femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano (es. 'rossa').

internacional

/in-ter-nah-syo-NAL//inteɾnaθjoˈnal/

aggettivoA1generale
Scegli "internacional" quando il riferimento è a ciò che avviene tra diverse nazioni o che coinvolge più paesi, senza necessariamente implicare una copertura totale del pianeta.
Viene mostrato un globo stilizzato blu e verde, con quattro mani distinte di colori diversi (che rappresentano nazioni diverse) unite sopra di esso, a simboleggiare la cooperazione tra più paesi.

Esempi

El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.

L'aeroporto ha voli internazionali per molti paesi.

Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.

Hanno firmato un accordo internazionale per proteggere l'ambiente.

La crisis económica tiene repercusiones internacionales.

La crisi economica ha ripercussioni internazionali.

Accordo dell'Aggettivo (Invariabile)

Questo aggettivo è 'invariabile' rispetto al genere. Termina sempre in '-al', sia che si descriva un nome maschile (el acuerdo internacional) sia un nome femminile (la política internacional). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi spesso cambiano in '-e' o '-a'.

Non cambiare la desinenza per i nomi femminili

Errore:La policía internacionale.

Correzione: La policía internacional. La desinenza '-al' rimane invariata, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in '-e' o '-a' (es. nazionale/nazionale).

Global vs. Mundial

Molti studenti confondono "global" e "mundial". Sebbene entrambi si riferiscano alla scala mondiale, "global" enfatizza la totalità e l'interconnessione, mentre "mundial" si concentra sulla diffusione geografica. "Internacional" è più specifico per le relazioni tra nazioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.