Inklingo

Come si dice "mondiale" in spagnolo

La parola spagnola più comune permondialeè mundialsi usa per indicare qualcosa che riguarda l'intero mondo o che ha una portata globale in senso lato, come eventi, fenomeni o statistiche..

Italian → spagnolo

mundial

moon-dee-AHL/munˈdjal/

aggettivoA2generale
Si usa per indicare qualcosa che riguarda l'intero mondo o che ha una portata globale in senso lato, come eventi, fenomeni o statistiche.
Un'illustrazione semplice e dai colori vivaci del pianeta Terra, che ne sottolinea la portata globale.

Esempi

La Copa del Mundo es un evento deportivo mundial.

La Coppa del Mondo è un evento sportivo mondiale.

La pandemia tuvo un impacto mundial en la economía.

La pandemia ha avuto un impatto mondiale sull'economia.

El calentamiento es un problema mundial que debemos enfrentar.

Il riscaldamento è un problema globale che dobbiamo affrontare.

Esa empresa tiene presencia mundial.

Quell'azienda ha una presenza globale.

Accordo Aggettivale

Dato che 'mundial' termina in -l, è uno di quegli aggettivi utili che rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'el problema mundial' e 'la crisis mundial'). In italiano, questo è simile ad aggettivi come 'speciale' ('lo speciale evento', 'la speciale occasione').

Forma Plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere -es: 'mundiales' (es. 'eventos mundiales').

Usare la desinenza sbagliata

Errore:La crisis mundiala.

Correzione: La crisis mundial. Dato che 'mundial' termina già in -l, non è necessario aggiungere una -a extra per i sostantivi femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano (es. 'rossa').

global

glo-BAL/ɡloˈβal/

aggettivoB1generale/tecnico
È preferibile quando si vuole enfatizzare l'estensione planetaria di un fenomeno, specialmente in contesti economici, ecologici o sociali.
Un'illustrazione allegra e semplice del pianeta Terra, che mostra i continenti in verde e gli oceani in blu, suggerendo una portata mondiale.

Esempi

La empresa busca una solución global a los problemas ambientales.

L'azienda cerca una soluzione globale ai problemi ambientali.

La crisis económica global afectó a muchos países.

La crisi economica globale ha colpito molti paesi.

El calentamiento global es una preocupación urgente.

Il riscaldamento globale è una preoccupazione urgente.

Las empresas globales tienen oficinas en todo el mundo.

Le aziende globali hanno uffici in tutto il mondo.

Accordo dell'Aggettivo (Numero)

Poiché 'global' termina in consonante ('l'), si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'problema global' (singolare) diventa 'problemas globales' (plurale). In italiano, l'aggettivo è invariabile al maschile/femminile ('globale'/'globali').

Confusione di Genere

Errore:La problema global.

Correzione: El problema global. A differenza dell'italiano, dove 'problema' è maschile, in spagnolo l'aggettivo 'global' non cambia per genere, ma il sostantivo richiede l'articolo corretto ('el' o 'la').

internacional

/in-ter-nah-syo-NAL//inteɾnaθjoˈnal/

aggettivoA1generale
Si usa per descrivere qualcosa che avviene tra diverse nazioni o che coinvolge più paesi, ma non necessariamente l'intero pianeta.
Viene mostrato un globo stilizzato blu e verde, con quattro mani distinte di colori diversi (che rappresentano nazioni diverse) unite sopra di esso, a simboleggiare la cooperazione tra più paesi.

Esempi

Los líderes discuten un acuerdo internacional.

I leader discutono un accordo internazionale.

El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.

L'aeroporto ha voli internazionali per molti paesi.

Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.

Hanno firmato un accordo internazionale per proteggere l'ambiente.

La crisis económica tiene repercusiones internacionales.

La crisi economica ha ripercussioni internazionali.

Accordo dell'Aggettivo (Invariabile)

Questo aggettivo è 'invariabile' rispetto al genere. Termina sempre in '-al', sia che si descriva un nome maschile (el acuerdo internacional) sia un nome femminile (la política internacional). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi spesso cambiano in '-e' o '-a'.

Non cambiare la desinenza per i nomi femminili

Errore:La policía internacionale.

Correzione: La policía internacional. La desinenza '-al' rimane invariata, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in '-e' o '-a' (es. nazionale/nazionale).

universal

/oo-nee-behr-SAHL//uniβeɾˈsal/

aggettivoA2generale/formale
Indica qualcosa che è valido ovunque, che si applica a tutti o che è comune a tutta l'umanità, spesso in contesti filosofici o astratti.
Un gruppo di persone diverse provenienti da tutto il mondo in piedi insieme in cerchio tenendosi per mano attorno a un grande globo terrestre.

Esempi

La búsqueda de la felicidad es una aspiración universal.

La ricerca della felicità è un'aspirazione universale.

La música es un lenguaje universal.

La musica è un linguaggio universale.

El sufragio universal es un derecho básico.

Il suffragio universale è un diritto fondamentale.

Esa marca tiene un atractivo universal.

Quel marchio ha un fascino universale.

Una sola forma per tutti

A differenza di molte parole spagnole, 'universal' non cambia in 'a' alla fine per il femminile. È lo stesso sia per i sostantivi maschili che femminili. In italiano, 'universale' è già invariabile al singolare, quindi questo è facile!

Non aggiungere una 'o' o una 'a'

Errore:El problema universalo / La idea universala.

Correzione: El problema universal / La idea universal. La parola finisce sempre in 'l', proprio come in italiano ('universale').

Errore comune: Mundial vs. Global

Molti studenti confondono 'mundial' e 'global'. Ricorda che 'mundial' è più generico e copre l'intero mondo, mentre 'global' si usa spesso per fenomeni che hanno un impatto planetario in ambiti specifici come l'economia o l'ambiente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.