Inklingo

Come si dice "osservato" in spagnolo

Italian → spagnolo

mirado

mee-RAH-doh/miˈɾa.ðo/

verboA1neutro
Si usa principalmente quando si intende 'guardato' o 'visto' in modo attivo e intenzionale, spesso riferendosi a un'azione passata che è stata completata.
Un bambino sorridente che tiene in mano un binocolo rosso davanti agli occhi, guardando intensamente un uccello lontano appollaiato su un ramo, raffigurante l'azione di aver guardato.

Esempi

Hemos mirado esa película tres veces ya.

Abbiamo guardato quel film tre volte ormai.

¿Alguna vez has mirado al cielo nocturno desde el desierto?

Hai mai guardato il cielo notturno dal deserto?

Formazione dei Tempi Perfetti

'Mirado' è la forma che si combina con il verbo 'haber' (avere) per parlare di azioni completate nel passato, come 'He mirado' (Ho guardato). Questo è analogo all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano (es. 'ho guardato').

Uso di 'Estar' + Participio

Puoi usare 'estar' (stare/essere) più 'mirado' per descrivere uno stato risultante dall'azione: 'La casa estaba bien mirada' (La casa era ben curata/tenuta d'occhio). In italiano useremmo spesso il passivo o un costrutto con 'essere'.

Confondere i Participi

Errore:Usare 'soy mirado' invece di 'he mirado'.

Correzione: Usa 'haber' (he, has, ha, hemos, ecc.) per formare i tempi perfetti. Usa 'ser' (soy, eres, es, ecc.) solo per la forma passiva (che è meno comune) o 'estar' per gli stati risultanti.

notado

noh-TAH-doh/noˈtaðo/

verboA2neutro
Si usa quando si intende 'accorto di', 'avvertito' o 'percepito' qualcosa, spesso riferendosi a un cambiamento, un dettaglio o una mancanza.
Un bambino piccolo inginocchiato ed indica eccitato una coccinella rosso vivo che poggia su una grande foglia verde, mostrando che la coccinella è stata scoperta.

Esempi

Hemos notado tu ausencia en la reunión.

Abbiamo notato la tua assenza alla riunione.

¿Habías notado que la puerta estaba abierta?

Avevi notato che la porta era aperta?

Ella dice que no ha notado nada extraño.

Dice che non ha notato niente di strano.

Costruire i Tempi Composti

Questa forma ('notado') è sempre abbinata a una forma del verbo ausiliare 'haber' (avere) per parlare di azioni completate nel passato, come 'he notado' (ho notato) o 'habíamos notado' (avevamo notato).

Cambiare la Desinenza

Errore:Usare 'notado' con 'haber' e cambiare la desinenza (es. 'Hemos notados').

Correzione: Il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza: è sempre 'notado' (o 'comido', 'visto', ecc.). Si dice: 'Hemos notado la diferencia.'

Confusione tra 'mirar' e 'notar'

L'errore più comune è usare 'mirado' quando si dovrebbe usare 'notado'. Ricorda che 'mirado' implica un'azione di guardare attiva (come guardare un film), mentre 'notado' si riferisce all'aver percepito o accorto di qualcosa (come notare un'assenza).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.