Inklingo

Come si dice "prudente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprudenteè prudenteusare "prudente" quando ci si riferisce a una persona o azione che mostra cura e riflessione, specialmente riguardo al futuro e alla gestione delle risorse..

Italian → spagnolo

prudente

proo-DEN-teh/pɾuˈðente/

adjectiveB1general
Usare "prudente" quando ci si riferisce a una persona o azione che mostra cura e riflessione, specialmente riguardo al futuro e alla gestione delle risorse.
Una persona che indossa un impermeabile robusto e stivali, con un grande ombrello e che guarda una piccola nuvola scura in lontananza.

Esempi

Es prudente ahorrar un poco de dinero cada mes.

È saggio risparmiare un po' di denaro ogni mese.

Ella es una conductora muy prudente.

È una guidatrice molto prudente.

Fue una decisión prudente no salir durante la tormenta.

È stata una decisione sensata non uscire durante la tempesta.

Un'unica forma per tutti

In spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-e' di solito non cambiano per il genere. Puoi usare 'prudente' per un uomo, una donna o una cosa senza cambiarne la desinenza.

Prudente vs. Cautious (in italiano: Prudente vs. Attento)

Errore:Usare solo 'con cuidado' quando si descrive una persona.

Correzione: Usa 'prudente' per descrivere il carattere di una persona o un'azione specifica, proprio come in italiano.

avisado

/ah-bee-SAH-doh//aβiˈsaðo/

adjectiveB2general
Si usa "avisado" per descrivere qualcuno che è previdente, informato e difficilmente si lascia ingannare, grazie alla sua esperienza o sagacia.
Una piccola volpe che guarda pensierosa una complessa scatola puzzle di legno, tenendo una chiave che ha trovato lì vicino.

Esempi

Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.

È un uomo avvisato che non si lascia ingannare facilmente.

Il Significato di 'Saggio'

In questo contesto, la parola di solito segue il sostantivo (es. 'un inversor avisado') per descrivere una qualità permanente di essere intelligente e attento. In italiano, 'avvisato' come aggettivo di saggezza è meno comune di 'astuto' o 'previdente', ma il concetto è lo stesso.

mirado

mee-RAH-doh/miˈɾa.ðo/

adjectiveB2general
Utilizza "mirado" per indicare una persona particolarmente attenta e scrupolosa, soprattutto riguardo alle spese o alla gestione del denaro.
Un piccolo riccio che cammina con attenzione attraverso una pozzanghera usando una tavola di legno, illustrando cautela e prudenza.

Esempi

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

Mio nonno è molto attento con i suoi soldi; non spende mai troppo.

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

È stata una decisione molto ponderata, pensata per mesi.

Accordo dell'Aggettivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'mirado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'mirada' per il femminile singolare, 'mirados' per il maschile plurale e 'miradas' per il femminile plurale. In italiano, l'accordo è simile (es. 'attento'/'attenta').

conveniente

kohn-veh-nee-EN-teh/kombeˈnjente/

adjectiveB1general
Scegli "conveniente" quando "prudente" in italiano significa "opportuno" o "consigliabile" fare qualcosa in un dato momento, valutando la convenienza dell'azione.
Un giovane escursionista sceglie attentamente il sentiero liscio e illuminato dal sole invece del sentiero buio, ripido e roccioso, illustrando una scelta consigliabile.

Esempi

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

È consigliabile che firmiamo il contratto oggi.

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

Non è saggio/consigliabile prendere decisioni sotto pressione.

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

Dovresti cercare un momento opportuno per parlare con il tuo capo.

Usare 'Conveniente' con le Azioni

Quando dici che è 'conveniente' (consigliabile) che qualcun altro faccia qualcosa, lo spagnolo richiede una forma verbale speciale (il congiuntivo). Esempio: 'Es conveniente que llegues temprano' (È opportuno che tu arrivi presto).

Dimenticare il Congiuntivo

Errore:Es conveniente que llegas temprano. (Forma verbale errata)

Correzione: Es conveniente que llegues temprano. (Usa la forma verbale speciale quando esprimi un consiglio o una necessità per un'altra persona.)

Confusione tra "prudente" e "conveniente"

La confusione più comune riguarda "prudente" (nel senso di saggezza e cautela) e "conveniente" (nel senso di opportunità). Ricorda che "prudente" si riferisce più alla saggezza nel prendere decisioni, mentre "conveniente" indica se un'azione è opportuna o vantaggiosa in un dato momento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.