Inklingo

Come si dice "reddito" in spagnolo

Italian → spagnolo

ingreso

/een-GREH-soh//inˈɡɾeso/

sostantivoB1generale
Usa 'ingreso' quando ti riferisci al denaro guadagnato regolarmente tramite lavoro, attività o investimenti.
Una pila di monete d'oro e diverse banconote su un tavolo di legno.

Esempi

Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.

Il mio reddito mensile è sufficiente per vivere bene.

La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.

L'azienda ha registrato entrate record questo trimestre.

Ella busca una nueva fuente de ingresos.

Lei sta cercando una nuova fonte di reddito.

Uso del Plurale

Quando si parla del proprio stipendio o dei guadagni generali, è molto più comune usare la forma plurale 'ingresos' rispetto al singolare 'ingreso'.

Parlare di Flusso di Denaro

Pensa a questa parola come denaro 'in entrata'. Deriva dal verbo 'ingresar' (entrare).

Ingreso vs. Entrata

Errore:Mi entrada mensual es de mil dólares.

Correzione: Mis ingresos mensuales son de mil dólares. Usa 'entrada' per un biglietto fisico o un ingresso (come una porta), ma usa 'ingreso' per il denaro guadagnato.

renta

REN-tah/ˈren.ta/

sostantivoB1generale
Utilizza 'renta' per indicare un denaro ricevuto periodicamente, spesso legato a proprietà, investimenti o, in senso più ampio, il reddito familiare.
Una persona che afferra felicemente un flusso di monete d'oro che cadono nella sua mano, a simboleggiare un reddito regolare.

Esempi

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.

Ho bisogno di un aumento di stipendio per migliorare il mio reddito familiare.

La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.

Il reddito pro capite in questa regione è di 25.000 euro.

Sempre Femminile

Anche se termina in 'a', ricordate di usare gli articoli femminili: 'la renta' e 'una renta'. In italiano, 'reddito' è maschile ('il reddito'), quindi fate attenzione a questo falso amico grammaticale.

pan

/pahn//pan/

sostantivoB2idiomatico
Usa 'pan' in espressioni idiomatiche che significano 'guadagnarsi da vivere' o 'sostentamento', non per indicare una cifra di reddito specifica.
Un semplice cesto di vimini intrecciato pieno generosamente e traboccante di prodotti freschi del raccolto come mele, carote e una piccola pagnotta di pane, che simboleggia il sostentamento.

Esempi

Trabaja duro para ganarse el pan de cada día.

Lavora sodo per guadagnarsi il pane quotidiano (per guadagnarsi da vivere).

No pudieron quitarle el pan de la boca a la familia.

Non potevano togliere il cibo dalla bocca della famiglia (togliere loro i mezzi di sopravvivenza).

Uso Idiomatico

In questi usi figurati, 'pan' funge da sostituto per tutte le cose necessarie per sopravvivere, simile a come 'pane' è usato in espressioni italiane come 'pane quotidiano'.

Differenza tra 'ingreso' e 'renta'

La confusione più comune è tra 'ingreso' e 'renta'. Mentre 'ingreso' si riferisce più genericamente al denaro guadagnato, 'renta' è spesso usato per redditi periodici o legati a proprietà. Per il concetto generale di 'reddito' da lavoro o investimenti, 'ingreso' è generalmente la scelta più sicura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.