Inklingo

Come si dice "soldato" in spagnolo

La parola spagnola più comune persoldatoè soldadousa "soldado" quando ti riferisci specificamente a un membro delle forze armate, specialmente a livello individuale e operativo, corrispondente all'italiano "soldato"..

Italian → spagnolo

soldado

sohl-DAH-doh/solˈdaðo/

nounA2no context
Usa "soldado" quando ti riferisci specificamente a un membro delle forze armate, specialmente a livello individuale e operativo, corrispondente all'italiano "soldato".
Un'illustrazione in stile cartone animato di un soldato in uniforme verde e casco in posizione di attenti.

Esempi

Mi tío es un soldado que sirve en la armada.

Mio zio è un soldato che serve nella marina.

Vimos una estatua del soldado desconocido en la plaza central.

Abbiamo visto una statua del soldato ignoto nella piazza centrale.

Uso del Genere

Anche quando ci si riferisce a una donna nelle forze armate, si usa spesso la forma maschile 'soldado', preceduta da 'la' (es. 'la soldado'). Il termine 'soldada' esiste ma è molto meno comune. In italiano, 'soldato' è maschile e 'soldatessa' è l'equivalente femminile, quindi fate attenzione a non confondere la struttura spagnola con quella italiana.

militar

mee-lee-TAR/miliˈtaɾ/

nounA2Persona che presta servizio nelle forze armate
Utilizza "militar" per descrivere una persona che appartiene alle forze armate in generale, spesso indicando la professione o lo status, simile all'italiano "militare" o "persona in servizio nelle forze armate".
Una persona giovane vestita con una semplice uniforme militare verde e un basco, in posizione di attenti su uno sfondo neutro.

Esempi

Mi tío es militar y trabaja lejos de casa.

Mio zio è un militare e lavora lontano da casa.

El militar recibió un premio por su valentía.

Il militare ha ricevuto un premio per il suo coraggio.

Genere e Persone

Sebbene 'militar' sia un sostantivo maschile che si riferisce alla persona, spesso si riferisce sia a uomini che a donne. Per le donne, si può sentire 'la militar' o talvolta 'la mujer militar'.

Confondere 'militar' e 'soldado'

Errore:Usare 'soldado' per ufficiali di alto rango.

Correzione: 'Militar' è un termine generale per chiunque nelle forze armate (ufficiale, soldato semplice, ecc.), mentre 'soldado' di solito significa un soldato semplice di grado inferiore. In italiano, 'militare' copre entrambi i ruoli, ma 'soldato' è più specifico per il grado inferiore.

combatiente

/kom-bah-tyen-teh//kombaˈtjente/

nounB1no context
Scegli "combatiente" quando vuoi enfatizzare il ruolo di chi partecipa attivamente a un combattimento o a un conflitto, traducendo l'italiano "combattente".
Un guerriero in armatura semplice con uno scudo e una spada di legno.

Esempi

Los combatientes regresaron a sus hogares después del acuerdo.

I combattenti tornarono alle loro case dopo l'accordo.

La ley protege tanto a civiles como a combatientes heridos.

La legge protegge sia i civili che i combattenti feriti.

Mi abuelo fue un combatiente en la resistencia durante la guerra.

Mio nonno fu un combattente della resistenza durante la guerra.

Una parola per entrambi i generi

Questa parola termina in -e, quindi non cambia per uomini o donne. Usa 'el combatiente' per un uomo e 'la combatiente' per una donna. In italiano, la forma maschile è 'combattente' e la femminile 'combattente' o, più raramente, 'combattenta'.

Forme plurali

Per parlare di più di una persona, aggiungi semplicemente una -s per formare 'combatientes'.

Evita 'combatienta'

Errore:La combatienta luchó con valor.

Correzione: La combatiente luchó con valor. Anche quando si parla di una combattente donna, la parola rimane 'combatiente'.

Soldado vs. Militar

La confusione più comune è tra "soldado" e "militar". "Soldado" si riferisce più specificamente al singolo individuo in servizio, mentre "militar" è un termine più ampio che indica l'appartenenza alle forze armate come professione o stato generale. Pensa a "soldado" come al "soldato" italiano e "militar" come al "militare" italiano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.