Public Transport in Spanish
Muoversi in un paese di lingua spagnola è un gioco da ragazzi con questo vocabolario! Imparerai parole essenziali per autobus, metropolitane e altro ancora, rendendo i tuoi viaggi più fluidi e indipendenti. È super utile per la vita quotidiana e per esplorare nuove città, e noterai come alcune città abbiano nomi locali unici per i trasporti come 'colectivo'.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| autobus | ¿A qué hora pasa el próximo autobús? | A1 | |
| autobus | Los autobuses pasan cada diez minutos. | A1 | |
| autobus | Tengo que tomar el bus para ir al trabajo. | A1 | |
| collettivo | Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque. | B1 | |
| stagione | Mi estación favorita es la primavera. | A1 | |
| metro | Necesito un metro de cuerda roja. | A1 | |
| microfono | Pásame el micro, por favor. | A2 | |
| fermata | La parada de autobús está justo aquí al lado. | A1 | |
| sotterraneo | Hay un pasadizo subterráneo que conecta los dos edificios. | A2 | |
| tram | El tranvía pasa cada diez minutos por esta calle. | A2 |
A1 — Beginner (6 words)
autobus
“¿A qué hora pasa el próximo autobús?”
autobus
“Los autobuses pasan cada diez minutos.”
autobus
“Tengo que tomar el bus para ir al trabajo.”
stagione
“Mi estación favorita es la primavera.”
metro
“Necesito un metro de cuerda roja.”
fermata
“La parada de autobús está justo aquí al lado.”
A2 — Elementary (3 words)
B1 — Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Genere e Numero
La maggior parte dei sostantivi relativi ai trasporti pubblici sono maschili (el autobús, el metro, el tranvía) o femminili (la estación, la parada). Ricorda di accordare articoli e aggettivi! I plurali si formano solitamente aggiungendo -s o -es, come 'las estaciones' o 'los autobuses'.
Specifico vs. Generale
Mentre 'autobús' è il termine generale per autobus, 'bus' è anche ampiamente compreso, specialmente in Spagna. 'Colectivo' è comune in Argentina e Uruguay, e 'guagua' in parti dei Caraibi e delle Isole Canarie. 'Subterráneo' può essere usato da solo o come parte di 'metro subterráneo'.
Verbi d'Azione
Spesso userai verbi come 'tomar' (prendere) o 'coger' (prendere/afferrare – attenzione, questo ha un significato volgare in parti dell'America Latina!) con i trasporti. Ad esempio, 'Voy a tomar el autobús' (Prenderò l'autobus).
Common Mistakes
Articolo sbagliato con sostantivo femminile
Mistake: “Voy a tomar el parada.”
Correction: Voy a tomar la parada. — 'Parada' è un sostantivo femminile, quindi richiede l'articolo femminile 'la'.
Usare 'coger' in modo inappropriato
Mistake: “Voy a coger el metro en Ciudad de México.”
Correction: Voy a tomar el metro en Ciudad de México. — Mentre 'coger' significa 'prendere' in Spagna, è un termine gergale volgare in Messico e in molti altri paesi dell'America Latina. 'Tomar' è il verbo sicuro e universalmente compreso.
Confondere singolare e plurale
Mistake: “Necesito comprar un billetes para los autobuses.”
Correction: Necesito comprar un billete para el autobús. OPPURE Necesito comprar billetes para los autobuses. — Hai bisogno di un biglietto ('un billete') per un autobus ('el autobús'), o di più biglietti ('billetes') per più autobus ('los autobuses').
Cultural Notes
I Nomi Locali Contano
In America Latina, i nomi dei trasporti possono variare enormemente! Mentre 'autobús' è compreso ovunque, sentirai 'colectivo' in Argentina, 'micro' in Cile e 'camión' in Messico per gli autobus. Conoscere il termine locale può essere molto utile.
Stazioni vs. Fermate
Ricorda 'estación' per i centri più grandi come stazioni ferroviarie o metropolitane (la estación de metro), e 'parada' per le normali fermate degli autobus (la parada de autobús).
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.









