acaparar
“acaparar” の意味は “貯め込む” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
貯め込む, 独占する
他にも: 市場を独占する
📝 使用例
Durante la crisis, algunas personas intentaron acaparar suministros médicos.
B1危機の間、一部の人々は医療物資を買い占めようとした。
Esa empresa quiere acaparar todo el mercado de la telefonía.
B2その会社は電話市場全体を独占したいと考えている。
No es ético acaparar tierras que no se van a cultivar.
C1耕作されない土地を貯め込むのは倫理的ではない。
陣取る, 独占する
他にも: 奪う
📝 使用例
Ella siempre intenta acaparar la atención en las fiestas.
B2彼女はパーティーでいつも注目を独占しようとする。
Siento acaparar la palabra, pero tengo algo importante que decir.
C1話す時間を独占してしまってすみませんが、重要なことがあります。
La película acaparó todos los premios de la noche.
B2その映画はその夜、すべての賞を総なめにした(独占した)。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「acaparar」と訳される単語:
奪う→✏️ クイック練習
クイッククイズ: acaparar
3問中1問目
誰かが「acapara la conversación」している場合、何をしていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の「a capa y espada」(マントと剣で)というフレーズと、すべてを自分のマントの下に集めるという概念から来ています。これは、アイテムを自分の方に引き寄せて隠したり保護したりする考え方に関連しています。
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acaparar」は常に悪い意味ですか?
はい、ほとんどの場合そうです。それは貪欲さ、利己主義、または他者への配慮の欠如を意味し、必要以上に、または不当に多くを取ることを示唆します。
物理的なスペースにも使えますか?
もちろんです。誰かが荷物でバスの席を3つも占領している場合、彼らは「acaparando los asientos」(座席を占領している)と言えます。
規則動詞ですか?
はい! すべての時制で標準的な-ar動詞の規則に従うため、活用しやすいです。

