acortar
“acortar” の意味は “短くする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
短くする
他にも: 丈を詰める
📝 使用例
Tengo que acortar estos pantalones porque me quedan muy largos.
A2これらのズボンは私には長すぎるので、短くしなければなりません。
El sastre puede acortar las mangas de la chaqueta.
B1その仕立て屋はジャケットの袖を短くすることができます。
Decidieron acortar el camino yendo por el bosque.
B1森を通ることで、道のりを短縮することにしました。
短くする
他にも: 切り詰める
📝 使用例
Tuvimos que acortar la reunión porque el jefe tenía prisa.
B1上司が急いでいたので、会議を短縮しなければなりませんでした。
Debes acortar el artículo para que quepa en la página.
B2ページに収まるように、記事を短くしなければなりません。
Los días se acortan durante el invierno.
A2冬の間、日は短くなります。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acortar
3問中1問目
「訪問の期間を短くしなければならない」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「curtare」(短くする)に由来し、スペイン語の接頭辞「a-」と組み合わさったもので、「curtus」(短い)から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
髪を切るのに「acortar」を使えますか?
通常は使いません。髪の場合は「cortar」(切る)を使います。服、時間、距離などを短くする場合は「acortar」を使います。
「acortar」と「achicar」の違いは何ですか?
「acortar」は、特に長さや時間を短くすることを意味します。「achicar」は、全体的なサイズや体積を小さくすること(写真や箱など)を意味します。
「近道をする」はどう言いますか?
最も一般的なフレーズは「acortar camino」です。

