Inklingo
辞書

atacado

ah-tah-KAH-dohataˈkaðo

ストレスで参っている, 興奮している

他にも: ひどく神経質になっている状態
形容詞mB2informal
明るい色の毛糸玉が絡まった巨大な塊の下敷きになり、圧倒されている小さなキャラクターのイメージ。心配事が山積みになっている様子を象徴している。

📝 使用例

No la molestes, está atacada con el examen de mañana.

B2

No la molestes, está atacada con el examen de mañana.(彼女を邪魔しないで、明日の試験のことでストレスで参っているんだ。)

Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.

C1

Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.(そのニュースの後、私は完全に神経質になってしまった。)

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • estar atacado de los nerviosひどく神経質になっている

攻撃された, (病気や問題に)見舞われた

他にも: 襲撃された
3本の明るい漫画風の矢が当たっている、シンプルな木製の城壁のイメージ。

📝 使用例

El castillo fue atacado por el ejército enemigo.

B1

El castillo fue atacado por el ejército enemigo.(その城は敵軍に攻撃された。)

El bosque está atacado por una plaga de insectos.

B2

El bosque está atacado por una plaga de insectos.(その森は昆虫の害に見舞われている。)

関連語

類義語

  • agredido (侵された)
  • invadido (侵略された)

対義語

攻撃された

直立したシンプルで明るい色の木製のドア。軽くへこみや小さなひび割れがあり、打撃が加えられた完了した動作を示している。
infinitiveatacar
gerundatacando
past Participleatacado

📝 使用例

El equipo nunca había atacado con tanta fuerza.

A2

El equipo nunca había atacado con tanta fuerza.(そのチームはこれほど強力に攻撃したことは一度もなかった。)

Ella dice que el perro la ha atacado dos veces.

B1

Ella dice que el perro la ha atacado dos veces.(彼女は犬に2回襲われたと言っている。)

関連語

よく使うコロケーション

  • haber atacado攻撃したことがある

スペイン語に翻訳

スペイン語で「atacado」と訳される単語:

興奮している

✏️ クイック練習

クイッククイズ: atacado

1問中1問目

「atacado」が「ストレスがある」または「興奮している」という意味で使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

動詞「atacar」に由来し、これはフランス語の「attaquer」から来ています。元々の意味は「取り付ける」「固定する」でしたが、軍事的な文脈で「襲う」「仕掛ける」という意味に急速に発展しました。

初出:15th century

同源語(関連語)

French: attaquéPortuguese: atacado

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

ストレスを感じている人によって「atacado」の語尾は変化しますか?

はい、形容詞として使われる場合(「ストレスがある」「攻撃された」という意味)、それが修飾する人や物の一致させる必要があります:「El está atacado」(彼/男性形)、「Ella está atacada」(彼女/女性形)、「Ellos están atacados」(彼ら/男性複数形)、「Ellas están atacadas」(彼女たち/女性複数形)。

「atacado」は常に否定的な意味ですか?

通常はそうです。物理的に襲われたか、感情的に圧倒されている/ストレスを感じているかのどちらかです。ただし、一部の地域スラングでは、「atacado de risa」は「笑いに襲われる」、つまり大笑いするという意味になります。