bruscamente
“bruscamente” の意味は “急に” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
急に
他にも: 突然に, 激しく
📝 使用例
El conductor frenó bruscamente para evitar el gato.
B1運転手は猫を避けるために急ブレーキをかけた。
La temperatura bajó bruscamente al atardecer.
B1夕暮れ時には気温が急激に下がった。
El avión cambió de dirección bruscamente.
B2飛行機は突然方向を変えた。
ぶっきらぼうに
他にも: 無愛想に, ぶっきらと
📝 使用例
Me contestó bruscamente y cerró la puerta.
B2彼はぶっきらぼうに私に答え、ドアを閉めた。
No me hables tan bruscamente, por favor.
B2そんな無愛想に話しかけないでください、お願いします。
Terminó la llamada bruscamente sin decir adiós.
C1彼女はさよならも言わずに、電話をぶっきらと切った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: bruscamente
3問中1問目
どの文が車が速すぎるところで止まったことを描写していますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
形容詞「brusco」に接尾辞「-mente」が付いたものです。「Brusco」はラテン語の「bruscus」に由来し、これはある種のトゲのある低木(ヒイラギモチ)を指し、触ると粗い、または鋭いものを連想させます。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「bruscamente」には常にアクセント記号がつきますか?
いいえ。末尾が「-mente」で終わる副詞は、元の形容詞にアクセント記号があった場合にのみ、アクセント記号を保持します(例:「rápido」から「rápidamente」)。「brusca」にアクセントがないため、「bruscamente」にもありません。
「de repente」の代わりに使えますか?
「De repente」は「突然に」(タイミング)を意味しますが、「bruscamente」は「乱暴な」または「きつい」という感情(方法)を加えます。しばしば置き換え可能ですが、「bruscamente」は物理的な力をより詳細に描写します。
フォーマルですか、インフォーマルですか?
中立です。車の事故に関する警察の報告書で使ったり、失礼なウェイターについての友達との会話で使ったりできます。

