Inklingo

「激しく」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は激しくです duro「一生懸命」「熱心に」といった、努力や困難な状況を表す際に「激しく」の代わりに使います。物理的な強さではなく、精神的な強さや努力の度合いを指します。.

Japanese → スペイン語

duro

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

副詞A2該当なし
「一生懸命」「熱心に」といった、努力や困難な状況を表す際に「激しく」の代わりに使います。物理的な強さではなく、精神的な強さや努力の度合いを指します。
重い岩を急な坂で押し上げ、激しく努力している決意の固い漫画の労働者。

例文

Tenemos que trabajar duro para terminar a tiempo.

時間内に終わらせるために、私たちは一生懸命働かなければならない。

Estudió muy duro para el examen.

彼は試験のためにとても一生懸命勉強した。

El sol pega duro hoy.

今日は太陽が強く照っている。

常に変化しない

「duro」が動作がどのように行われるか(例:trabajar duro)を説明する場合、それは副詞です。したがって、決して形は変わりません。「dura」や「duros」になることはありません。

一致させてしまう間違い

間違い:Mi hermana trabaja dura.

正しい表現: 「Mi hermana trabaja duro.」と言いましょう。ここで「duro」は彼女自身ではなく、彼女の働き方を説明しているため、形は変わりません。

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

副詞B1該当なし
「強く」「大声で」など、物理的な力や音の大きさを「激しく」表したい時に使います。叩く、押す、話すなどの動作に強度があることを示します。
背の高い大人を愛情を込めて力強く抱きしめている小さな子供のシンプルなイラスト。

例文

¡Habla más fuerte, que no te oigo!

もっと大声で話してください、聞こえませんよ!

El niño abrazó fuerte a su mamá.

その子は母親をしっかりと抱きしめた。

Llovió muy fuerte toda la noche.

一晩中雨が激しく降った。

形容詞を副詞として使う近道

スペイン語では、形容詞のように見える単語が動作がどのように行われるかを説明するために使われることがあります。Fuerteはその良い例です。常に長い形の'fuertemente'と言う代わりに、人々は単に'fuerte'と言うことが多いです。この形は変化しません。

seriamente

/se-ri-a-MEN-te//seˈɾjamen̪te/

副詞B1該当なし
「ひどく」「重く」という意味で、状態や結果が深刻であることを「激しく」表現する際に用います。特に、怪我や病気、事故などの深刻な状況に使われます。
劇的に傾いた頑丈なオークの木。幹には数本の太い白い医療用包帯が巻かれており、深刻な損傷と集中的な修復を示唆している。

例文

El accidente lo dejó seriamente herido.

その事故で彼はひどい怪我を負った。

La economía está seriamente afectada por la crisis.

その経済は危機によってひどく(深刻に)影響を受けている。

Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.

彼の提案は私たちの資源を深刻に危うくする。

強度の副詞

この文脈では、'seriamente'は「とても」や「非常に」のように強意語として機能しますが、通常は否定的な状況や重大な状況(怪我、経済問題、懸念など)に限定されます。

肯定的な文脈での過剰使用

間違い:Estoy seriamente feliz.

正しい表現: Estoy muy feliz. ('seriamente'を肯定的な感情と組み合わせると不自然または大げさに聞こえます。'muy'や'muchísimo'を使いましょう。)

「duro」と「fuerte」の使い分け

「激しく」をスペイン語にする際、多くの学習者が「duro」と「fuerte」を混同しがちです。努力の度合いや精神的な強さを表す場合は「duro」、物理的な力や音の大きさを表す場合は「fuerte」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。