conocí
“conocí” の意味は “(人と)初めて会った” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(人と)初めて会った, (場所や物を)初めて見た他にも: 知り合いになった

📝 使用例
Conocí a mi esposa hace diez años en Madrid.
A110年前にマドリードで妻に会いました。
Por fin conocí el mar la semana pasada, ¡fue increíble!
A2先週ついに海を見ました。素晴らしかったです!
¿Dónde conocí a tu hermana? Su cara me suena.
A2あなたの妹さんにどこで会いましたか?顔に見覚えがあります。
関連語
(アイデア、感情、概念について)気づいた他にも: 経験した

📝 使用例
Conocí la felicidad cuando nació mi hijo.
B1息子が生まれたとき、私は幸福を経験しました。
En ese viaje, conocí una nueva perspectiva de la vida.
B2その旅行で、私は人生に対する新しい視点を発見しました。
関連語
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
スペイン語で「conocí」と訳される単語:
✏️ クイック練習
クイッククイズ: conocí
2問中1問目
「(初めて)会った」という意味で 'conocí' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源
古スペイン語の動詞 *conoçer* に由来し、最終的にはラテン語の *cognoscere*(「知り合いになる」「知る」の意)に根ざしています。焦点は常に、馴染みや認識を得ることにあります。
初出:Around the 10th-11th century (as *conoçer*)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'conocí' は不規則動詞ですか?
はいといいえ、両方です。点過去形('conocí' が属する時制)においては完全に規則的です。しかし、元の動詞 'conocer' は現在形('yo conozco')では不規則です。
'conocí' と 'supe' はどう違いますか?
'Conocí'(*conocer*より)は、初めて人に会ったり場所を見たりするときに使われます。'Supe'(*saber*より)は、事実や情報を発見したときの過去形です(例:「ニュースを知った」)。

