Inklingo
辞書

encanta

(〜が)大好きである?強い好意を表現する。「gustar」動詞と同じように機能する
他にも:〜にうっとりする?Focuses on the feeling produced,魅了する?Describes the quality of the thing being liked

en-KAN-ta

/eŋˈkanta/
動詞A1regular ar
neutral
笑顔の人が巨大で完璧な赤いリンゴを抱きしめており、計り知れない喜びと強い好意を示している。

encantaの最も一般的な使い方は、この子供がリンゴをどれほど愛しているかのように、物事、活動、考えに対する強い好意や愛を表現することです。

encanta(動詞)

A1regular ar

(〜が)大好きである

?

強い好意を表現する。「gustar」動詞と同じように機能する

他にも:

〜にうっとりする

?

Focuses on the feeling produced

,

魅了する

?

Describes the quality of the thing being liked

📝 使用例

Me encanta el café por la mañana.

A1

私は朝のコーヒーが大好きです。

A mi hermana le encanta leer novelas de misterio.

A2

私の姉はミステリー小説を読むのが大好きです。

¿No te encanta cómo huele la lluvia?

B1

雨の匂いが好きな感じ、たまらないと思いませんか?

Nos encantan las películas que diriges.

B1

私たちはあなたが監督する映画が大好きです。

関連語

類義語

  • fascinar (魅了する)
  • gustar mucho (とても好きである)

対義語

  • odiar (憎む)
  • detestar (嫌悪する)

よく使うコロケーション

  • Me encanta que...〜なのが大好きだ
  • Le encanta la idea de...彼は/彼女は〜という考えが大好きだ

💡 文法のポイント

逆の構造で機能する!

「encanta」を「〜にとって魅力的である」と考えると理解しやすいです。好きなものが動作をしているのです。だから、「Me encanta el libro」(その本は私にとって魅力的だ)と言い、「Yo encanto el libro」とは言いません。

複数のものには「encantan」を使う

複数のものを愛している場合、動詞がそれに合わせて変化します。「Me encanta la pizza」(私はピザが大好きだ)ですが、「Me encantan los tacos」(私はタコスが大好きだ)となります。

❌ よくある間違い

「Me」の代わりに「Yo」を使ってしまう

間違い:Yo encanto la música.

正しい表現: A mí me encanta la música. 音楽があなたに「魅了する」という感情を与えている側なので、その感情を受け取っていることを示すために「me」を使うことを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

強調のために

強調するために、文頭に「A mí...」を付けることができます。例えば、「A mí me encanta el verano, pero a él no le gusta.」(私は夏が大好きだが、彼は好きではない)のように使います。

魔女が近くの騎士や物体に渦巻く緑色の魔法の呪文をかけている。

フォーマルな文脈やファンタジーの文脈では、encanta は文字通り魔法の呪文をかけることを指し、「魅了する」または「魔法をかける」という意味になります。

encanta(動詞)

B2regular ar

魔法をかける

?

誰かや何かに魔法の呪文をかけること

他にも:

魅了する

?

Similar to casting a spell

,

心を奪う/虜にする

?

Figurative, to hold someone's attention completely

📝 使用例

La hechicera encanta al caballero para que olvide su misión.

B2

魔女は騎士に魔法をかけて、彼に任務を忘れさせる。

El orador encanta al público con sus palabras.

C1

講演者はその言葉で聴衆を魅了する。

関連語

類義語

  • hechizar (魔法をかける)
  • embrujar (魔法をかける)
  • cautivar (心を奪う)

よく使うコロケーション

  • encantar a alguien con algo何かで誰かを魅了する/心を奪う

💡 文法のポイント

「普通の」動詞の構造

この意味では、動詞は英語と同じように機能します。魅了する行為をしている人や物が主語になります。例えば、「La bruja (彼女) encanta al príncipe (彼)」(魔女が王子に魔法をかける)のように使います。

⭐ 使い方のヒント

比喩的な使用が多い

おとぎ話以外では、比喩的に使われることもあります。例えば、「Esa canción me encanta」は「あの歌は私を魅了する」という意味になり、大好きだということを表現する、より詩的で美しい言い方になります。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: encanta

2問中1問目

「私たちはビーチが大好きです」をスペイン語で正しく表現している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「me encanta」と「yo amo」の違いは何ですか?

「Me encanta」は、あなたが愛する物事、考え、活動に使います(Me encanta el chocolate / 私はチョコレートが大好き)。「Amo」は、通常、人やペットに対する深く感情的な愛に使います(Amo a mi familia / 私は家族を愛している)。物に対して「amo」を使うと、大げさに聞こえます。

なぜ動詞は「encanta」から「encantan」に変化するのですか?

動詞は、それを愛している人ではなく、*愛されている物*に一致させます。その物が単数形(la casa)なら「encanta」を使い、複数形(los perros)なら「encantan」を使います。