Inklingo
辞書

entere

(私が)知る?接続法、一人称単数,(彼/彼女/あなたが)知る?接続法、三人称単数
他にも:気づく?used after verbs of emotion/doubt

en-TEH-reh

/enˈteɾe/
neutral
小さな明るく光る箱を覗き込む、驚きと好奇心に満ちた様式の人物像。情報の発見や知ることを象徴している。

この画像は、「私が知る」(that)新しい何かが起こる瞬間を捉えています。

entere(Verb (Conjugated Form))

B1regular ar

(私が)知る

?

接続法、一人称単数

,

(彼/彼女/あなたが)知る

?

接続法、三人称単数

他にも:

気づく

?

used after verbs of emotion/doubt

📝 使用例

Espero que mi jefe no se entere de este error.

B1

上司にこのミスが知られないといいのですが。

Dudo que yo me entere de la verdad tan rápido.

B2

私がそんなに早く真実を知ることになるとは思えません。

No quiero que usted se entere por los periódicos.

B1

あなたが新聞を通して知ることは望んでいません。

関連語

類義語

  • sepa (知る/見つけ出す(接続法))
  • averigüe (突き止める/調査する(接続法))

よく使うコロケーション

  • que se entere彼/彼女/あなたが知ること
  • me entere de algo私が何かを知る

💡 文法のポイント

接続法(El Modo Subjuntivo)

この「entere」の形は、行為(知ること)がまだ事実ではなく、願望、疑い、感情的な反応である場合に使われます。「Espero que...」(~だといいのに)のようなきっかけとなる表現を探してください。

再帰代名詞の使用が鍵

「知る」や「気づく」という意味で使われる場合、ほぼ常に主語に「se」や「me」といった小さな語を付ける必要があります。「que se entere」や「que yo me entere」のように使います。

❌ よくある間違い

法(ムード)の混同

間違い:No creo que él *entera*.

正しい表現: No creo que él *entere*。(疑念を表現するとき、スペイン語では単純な現在形である「entera」ではなく、特別な動詞の形である「entere」を要求します。)

⭐ 使い方のヒント

'De'との併用

何かに「ついて」知る場合、その後には必ず「de」を使います。「Me entere del problema」(私はその問題について知った)のように使います。

一人の人物がもう一人の人物の耳元に身を乗り出し、はっきりと話している様子。情報を伝えたり指示を出したりする行為を描写している。

この図は、丁寧な命令形「知らせなさい」(Usted)を描写しています。

entere(Verb (Command Form))

A2regular ar

知らせる

?

丁寧な命令形(Usted)

,

通知する

?

丁寧な命令形(Usted)

他にも:

伝える

?

Formal command (Usted)

📝 使用例

Señor, entere a sus empleados de la nueva política inmediatamente.

A2

社長、新しい方針について従業員に直ちに知らせてください。

No entere a nadie de mi llegada hasta mañana.

B1

明日まで私の到着を誰にも知らせないでください。

関連語

類義語

  • informe (知らせる(命令形))
  • notifique (通知する(命令形))

💡 文法のポイント

丁寧な命令形

「Entere」は、誰か(Usted)に対して何かをするように伝える丁寧な言い方です。これは接続法と同じ特別な形を使いますが、直接的な命令として機能します。

⭐ 使い方のヒント

直接目的語の位置

肯定命令では、伝えられる相手を単語に直接付けます。「Enterelos」(彼らに知らせなさい)。否定命令では、目的語を動詞の前に置きます。「No los entere」(彼らに知らせてはいけない)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: entere

2問中1問目

願望や疑いを表現するために「entere」が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

*entere* と *entera* の違いは何ですか?

*Entere* は、「私が知る」または「彼/彼女/あなたが知る」という意味の特別な動詞の形(接続法または命令形)です。一方、*entera* は、「彼/彼女/それが(事実として)知らせる/知る」という意味の単純な現在形の形です。

*enterar* は語幹変化動詞ですか?

いいえ、*enterar* は規則的な-AR動詞です。その活用は単純で、他の多くのスペイン語動詞とは異なり、単語の途中で「e」が「ie」に変化することはありません。