Inklingo
辞書

entró

en-TROHenˈtɾo

entró の意味は 入った スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

入った, 入っていった

他にも: 入ってきた
A1regular ar
明るい青色の木製のドアの敷居をまたぐ子供の足が描かれた、カラフルな絵本風のイラスト。外から中への移動を示唆している。
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 使用例

Ella no dijo nada, solo entró y cerró la puerta.

A1

彼女は何も言わず、ただ入ってきてドアを閉めただけだった。

El perro entró corriendo a la casa después de la lluvia.

A2

雨の後、犬は走って家の中に入ってきた。

¿Vio cuando usted entró? Estaba muy oscuro.

A2

(あなたが)入るのを見ましたか?とても暗かったですよ。

関連語

類義語

  • accedió (アクセスした、許可された)
  • pasó (通り過ぎた)

対義語

  • salió (出た、退場した)

よく使うコロケーション

  • Entró en la casa彼/彼女は家の中に入った
  • Entró por la ventana彼/彼女は窓から入った

始まった, 加わった

他にも: 開始した
B1regular ar
滑走路の端から離陸しようとしている小さなヴィンテージの赤いおもちゃの飛行機が描かれた、カラフルな絵本風のイラスト。飛行の始まりを象徴している。
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 使用例

Ella entró en pánico cuando vio la araña.

B1

彼女はクモを見てパニック状態に陥った。

El nuevo jefe entró a trabajar el lunes pasado.

B1

新しい上司は先週の月曜日に働き始めた。

La ley entró en vigor inmediatamente después de la votación.

B2

その法律は投票直後に発効した。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • Entró en vigencia発効した、施行された
  • Entró en contacto連絡を取った、接触した

慣用句・表現

  • Entrarle algo a alguien何かを理解できる

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrábais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara/entrase
yoentrara/entrase
entraras/entrases
ellos/ellas/ustedesentraran/entrasen
nosotrosentráramos/entrásemos
vosotrosentrarais/entraseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「entró」と訳される単語:

入った始まった

✏️ クイック練習

クイッククイズ: entró

2問中1問目

比喩的な意味で「entró」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

動詞「entrar」は、ラテン語の *intrare* に直接由来し、「中に入る」「入る」という意味があります。これは「内側」を意味する語根 *intra* と、一般的な動詞語尾 *-are* から構成されています。

初出:Early Romance languages (around 10th century)

同源語(関連語)

Portuguese: entrouItalian: entrò

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「entró」にはアクセント記号があるのですか?

「o」の上のアクセント記号(entró)は、ストレスが最後の音節に落ちることを示すために必要であり、これは規則的な「-ar」動詞の三人称単数の点過去形の特徴です。アクセント記号がないと、単語は「e」にストレスがかかり、正しく聞こえません。

「entró」と「entraba」はどう違いますか?

「Entró」は点過去(preterite)で、その動作が単一の完了した出来事であったことを意味します(「彼女は入った」)。一方、「Entraba」は線過去(imperfect)で、その動作が過去において習慣的であったり継続していたことを意味します(「彼女はよく入ったものだった」または「彼女は入っている最中だった」)。