envolver
“envolver” の意味は “包む” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
包む
他にも: ギフト包装する
📝 使用例
¿Podría envolver este libro para regalo, por favor?
A2この本をギフト用に包んでもらえますか?
Tienes que envolver el bocadillo en papel de aluminio.
A2サンドイッチをアルミホイルで包む必要があります。
Ella envuelve las flores con mucho cuidado.
B1彼女は花をとても丁寧に包みます。
取り囲む, 巻き込む

📝 使用例
Una densa niebla envolvió la ciudad por la mañana.
B2朝、濃い霧が街を包み込んだ。
No quiero envolver a mi familia en mis problemas de trabajo.
B2自分の仕事の問題に家族を巻き込みたくない。
Se vio envuelto en una pelea sin querer.
C1彼は望まずして喧嘩に巻き込まれてしまった。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: envolver
3問中1問目
「そのプレゼントは包まれています」を正しく言うには?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「involvere」(巻き込む、丸める)に由来します。「volumen」(体積、巻物)という言葉とも関連があります。古代の本は紙の巻物だったためです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「envolver」と「enrollar」の違いは何ですか?
「Envolver」は、何かを別の素材で覆うこと(ギフトを包むなど)を意味します。「Enrollar」は、何かを筒状に丸めること(ポスターやヨガマットなど)を意味します。
「envolver」の過去形は不規則ですか?
実は、そうではありません!点過去(単純過去)は規則的です(envolví, envolviste, envolvió)。不規則性は現在形と過去分詞(envuelto)にのみ見られます。
お店でギフト包装をお願いするにはどうすればいいですか?
「¿Me lo envuelve para regalo?」と言うか、単に「Para regalo, por favor」と言えます。

