extraña
“extraña” の意味は “奇妙な” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
奇妙な, 変な
他にも: 異国の, 奇妙な
📝 使用例
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2あの青い光はとても奇妙だ。何だろう?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1彼女は逆さに話すという特異な能力を持っている。
恋しく思う
他にも: あなたが恋しく思う
📝 使用例
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2私の姉は犬のことをとても恋しく思っている。
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1大統領はもう都会の生活を恋しがっていない。
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2あなたは晴れた日を恋しく思いなさい(例:それに集中しなさい)。(丁寧な命令形 - あまり一般的ではない用法)
奇妙に思う, 驚く
他にも: 驚く
📝 使用例
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1誰も彼がその後辞任したことを奇妙だとは思わない。
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2今日雨が降っていないのは奇妙だ/驚きだ。(文字通り:「それは私を驚かせる」)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: extraña
2問中1問目
「恋しく思う」という意味で「extraña」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の *extraneus*(「外部の」または「外からの」を意味する)に直接由来しています。この語源が、「通常の範囲外にあるもの」(奇妙な)と「あなたの存在の外にある人や物」(恋しく思う)という両方の意味につながっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
動詞と形容詞の「extraña」の主な違いは何ですか?
形容詞の「extraña」は、女性の何かを奇妙または珍しいと説明します(「その家は奇妙だ」)。動詞の「extraña」は、誰かや何かを恋しく思う行為(「彼女は友人を恋しがっている」)や、何かに驚いていること(「それは私を驚かせる」)を指します。
「extraña」の後には特別な「接続法」の動詞形が必要ですか?
はい、「extraña」が驚きや当惑を表現するために非人称的に使われる場合(「Me extraña que...」のように)、それに続く動詞は特別な「願望・疑い」の形でなければなりません。


