funcione
foo-see-OH-neh (Spain) / foo-nsee-OH-neh (Latin America)
/funˈθjo.ne/ (Spain) /funˈsjo.ne/ (Latin America)
物事の動作について願望や疑念を表現する場合、funcione は「機能する」と訳されます。
funcione(Verb (Conjugated Form))
機能する
?願望や動作についての疑念を表現する場合
,作動する
?機械やシステムについて言及する場合
動く
?referring to equipment
,作用する
?formal usage
📝 使用例
Es necesario que el sistema funcione correctamente.
A2システムが正しく機能することは必要です。
Dudo que esta batería funcione bien en el frío.
B1このバッテリーが寒さの中でうまく機能するとは思えない。
¡Que funcione la cafetera!
A2コーヒーメーカーが動いてくれるといいのに!
💡 文法のポイント
接続法(El Modo Subjuntivo)
この「funcione」の形は、動詞が不確実性、感情、願望、または必要性を表す場合に使用されます。日本語では「~が機能すること」や「~してほしい」のように表現されます。
丁寧な命令形
相手(usted)に対する丁寧な肯定命令の際にも「funcione」が使われます。「¡Funcione ahora!」(今すぐ作動しなさい!)のように使います。
❌ よくある間違い
直説法と接続法の混同
間違い: “Pienso que el programa funciona.”
正しい表現: Pienso que el programa funcione. (疑いや願望を表す場合は、「funcione」の形を使う必要があります。)
⭐ 使い方のヒント
トリガーフレーズ
「Espero que」(~だといいのに)、「Quiero que」(~してほしい)、「Es importante que」(~することが重要だ)のようなフレーズを探すと、「funcione」を使うべき時だとわかります。

計画や戦略について言及する場合、funcione は「うまくいく」と訳されます。
funcione(Verb (Conjugated Form))
うまくいく
?計画や戦略について話す場合
,うまくいく
?人間関係や取り決めについて言及する場合
効果がある
?referring to an idea or method
📝 使用例
Ojalá que esta nueva estrategia funcione para todos.
B1この新しい戦略が皆にとってうまくいくといいのですが。
No estoy segura de que nuestra relación funcione a distancia.
B2私たちの関係が遠距離でうまくいくかどうかわからない。
El jefe exige que cada persona funcione al 100%.
C1上司は各人が100%の成果を出すことを要求する。
💡 文法のポイント
影響と感情
この意味で「funcione」を使う場合、通常は「temer que」(~を恐れる)や「querer que」(~してほしい)のような感情や影響を表す動詞の後に続き、結果の不確実性を示します。
❌ よくある間違い
主語代名詞の誤用
間違い: “Yo espero que tú funcione.”
正しい表現: Yo espero que tú funciones. (現在接続法では、「funcione」は「yo(私)」または「él/ella/usted(彼/彼女/あなた様)」の形のみです。)
⭐ 使い方のヒント
疑念の表明
「No creo que...」(~だとは思わない)や「Dudo que...」(~だと疑う)のような否定や疑念を表す表現の後に「funcione」を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: funcione
2問中1問目
必要な条件を表現するために「funcione」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「funcione」は常に「to work(働く)」という意味で使われますか?
はい、「funcione」は常に「funcionar」(機能する/作動する)の活用形ですが、単純な事実を述べる時ではなく、願望、疑念、感情、または丁寧な命令を表現するときに特に使われます。
「funcione」が「私が働く」を意味するのか、「彼/彼女/それが働く」を意味するのか、どうやって区別しますか?
現在接続法では「yo(私)」と「él/ella/usted(彼/彼女/あなた様)」の形が同じ「funcione」であるため、通常は文脈や主語代名詞そのものから判断する必要があります。日常会話では文脈でほとんどの場合明らかになります。