impedir
“impedir” の意味は “妨げる” スペイン語で (行動や出来事を止めること).
妨げる, 邪魔をする
他にも: 止める, ブロックする
📝 使用例
La lluvia no impidió que saliéramos a correr.
B1雨が降っても、私たちはランニングに出かけるのを妨げられなかった。
Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.
B2彼の経験不足が、昇進を妨げている。
Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.
B2新しい規則は大型車両の進入をブロックしている。
Impidieron que yo viera el partido.
B1彼らは私が試合を見るのを妨げた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: impedir
2問中1問目
現在形で「impedir」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *impedire* に由来し、文字通りには「足を縛る」(*in-* は「中に」、*pedis* は「足」)という意味でした。元々の意味は物理的に何かを固定したり、邪魔をしたりすることであり、今日「妨げる」や「阻止する」という意味になった所以です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「impedir」は常に接続法を必要としますか?
「impedir」の後に「que」が続き、異なる人が動作を行う場合、それは不確実な未来の行動に対する願望、命令、または影響に関わるため、ほぼ常に特殊な動詞形(接続法)が必要です。例:'Impido que *hagas* eso'(私はあなたがそれを*する*のを妨げる)。
「impedir」と「evitar」の違いは何ですか?
どちらも「妨げる」という意味ですが、「impedir」はしばしば物理的な障壁、障害、または積極的な抵抗(「ブロックする/邪魔をする」)を伴います。「evitar」は通常、予防措置をとることによって「避ける」または「防ぐ」という意味です。車が通過するのを「impiden」しますが、対立を「evitas」します。