llamará
“llamará” の意味は “電話をかけるだろう” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

📝 使用例
Mi jefe me llamará a las tres de la tarde.
A1上司が午後3時に私に電話してくるでしょう。
Usted llamará al servicio técnico si la conexión falla.
A2接続に問題があれば、お客様(丁寧)はテクニカルサポートに電話するでしょう。
Ella dijo que llamará desde el aeropuerto.
A2彼女は空港から電話すると言った。

📝 使用例
El presidente llamará a una reunión de emergencia.
B1大統領は緊急会議を招集するでしょう。
El nuevo proyecto se llamará 'Fénix'.
A2その新しいプロジェクトは「フェニックス」と呼ばれるだろう。
La madre llamará a su hijo para que venga a cenar.
A1母親は息子を夕食に呼びに来るだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llamará
2問中1問目
「名付ける」という意味で「llamará」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞「llamar」は、ラテン語の *clamare* に由来し、「叫ぶ」または「大声で言う」という意味でした。時が経つにつれて、意味は大きな声で叫ぶことから誰かを呼び出すことへと進化し、最終的には電話を使うという意味になりました。
初出:Around the 10th century (Old Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「llamará」と「llamaría」はどう違いますか?
「Llamará」(未来形)は、その行動が**起こる**こと(例:「彼は電話するだろう」)を意味します。「Llamaría」(条件法)は、何かの条件次第でその行動が**起こるだろう**こと(例:「時間があれば彼は電話するだろう」)を意味します。
「llamará」は「se llamará」のように再帰的に使えますか?
はい、使えます!「Se llamará」は非常に一般的です。これは「彼は/彼女は/それは〜と呼ばれるだろう」という意味です。例:「El niño se llamará Juan」(その男の子の名前はフアンになるだろう)。

