llegamos
“llegamos” の意味は “私たち(は)到着する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私たち(は)到着する, 私たち(は)着く
他にも: 私たち(は)到着しているところだ
📝 使用例
Llegamos a la oficina siempre antes de las nueve.
A1私たちはいつも9時より前にオフィスに着きます。
Si salimos ahora, llegamos a tiempo.
A1今出発すれば、時間通りに着きます。
私たち(は)到着した, 私たち(は)着いた
他にも: 私たち(は)到達した
📝 使用例
Ayer llegamos de nuestro viaje a Colombia.
A1昨日、私たちはコロンビアからの旅行から帰ってきました。
¡Llegamos justo a tiempo para ver el final de la película!
A1映画の終わりを見るのに、私たちはちょうど間に合いました!
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llegamos
1問中1問目
過去に「私たちはよく到着したものだ」という反復的な動作について話す場合、どの動詞形を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'llegar' は、古スペイン語の 'allegar' に由来し、「集める」または「近づける」という意味でした。さらにラテン語の 'applicare'(適用する、近づける)に語源を持ちます。意味は数世紀を経て、特定の目的地に到達することに焦点を当てるように変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'llegamos' は「私たち(は)到着する」と「私たち(は)到着した」の両方の意味を持つのでしょうか?
これは、-ARで終わるすべての規則的なスペイン語動詞の特徴です。主語 'nosotros'(私たち)の活用形は、現在形(we arrive)と単純過去形(we arrived)で同一になります。時制を区別するには、文脈や『ayer』(昨日)や『hoy』(今日)などの時間を示す語句に頼る必要があります。
'llegamos' は主語の代名詞 'nosotros' を必要としますか?
いいえ。'-amos' という語尾が主語が「私たち」であることを明確に示しているため、代名詞 'nosotros' は通常省略されます。もし「私たちこそが到着したのだ!」と強く強調したい場合にのみ含めます。

