pintar
peen-TAR
/pinˈtaɾ/
壁に色を塗る際に、動詞 pintar を使います。
📝 使用例
Tenemos que pintar la cocina de azul.
A1私たちは台所を青く塗らなければならない。
Mi padre pintó toda la casa el verano pasado.
A2父は去年の夏、家全体を塗った。
💡 文法のポイント
規則動詞 -AR
pintarはスペイン語で最も簡単な活用パターンに従います。-arを取り除き、時制ごとに標準的な語尾を付け加えるだけです。
⭐ 使い方のヒント
色の指定には「de」を使う
何に色を塗るかを言うときは、「de」(~の)を使います:'Pintamos la sala de verde'(私たちはリビングを緑に塗った)。

pintarは絵を描く行為も表します。
📝 使用例
Picasso pintó obras muy famosas.
A2ピカソは非常に有名な作品を描いた。
¿Qué estás pintando? Parece un paisaje hermoso.
A2あなたは何を描いていますか?美しい風景のようですね。
❌ よくある間違い
描くことと色を塗ること
間違い: “絵の具や色を塗る行為に 'dibujar' を使うこと。”
正しい表現: 'Dibujar'(描く)は線画や鉛筆、スケッチに使われます。'Pintar' はスケッチであっても、絵の具や色を塗る行為に使います。

化粧をするとき、人は動詞の再帰形である pintarse を使います。
pintar(動詞)
化粧をする
?自分自身に化粧品を塗ること (pintarse)
マニキュアを塗る
?applying varnish to nails (pintarse las uñas)
,口紅を塗る
?applying lipstick (pintarse los labios)
📝 使用例
Ella se pinta muy rápido antes de salir.
B1彼女は出かける前にとても素早く化粧をする。
Me voy a pintar las uñas de rojo para la fiesta.
B1パーティーのために爪を赤く塗るつもりだ。
💡 文法のポイント
再帰的な用法
自分自身に「pintar」(化粧や爪など)を使う場合、再帰形 'pintarse' を使わなければなりません。これは 'me', 'te', 'se' などの代名詞が必要であることを意味します。
❌ よくある間違い
'pintar' と 'pintarse' の混同
間違い: “Yo pinto la cara. (私は(誰か他の人の)顔を塗る。)”
正しい表現: Yo me pinto la cara. (私は自分の顔を塗る/化粧をする)。自分自身に動作が返ってくる場合は再帰代名詞 'me' を忘れないでください。

スペイン語では、pintar は「関連性がある」という意味になることがあり、no pinta nada(関連性がない)のように否定形で使われることが多いです。
pintar(動詞)
関連性がある
?通常は否定的:no pinta nada(関連性がない)
,~のように見える
?思われる、外見上~である
役割を果たす
?figurative usage
📝 使用例
Este mueble aquí no pinta nada, deberíamos quitarlo.
B2この家具はここには全く似合わない、片付けるべきだ。(文字通り:「それは何も塗らない」)
El día pinta bien, creo que no lloverá.
C1今日は天気が良さそうだ、雨は降らないと思う。
💡 文法のポイント
慣用的な用法
この意味は、何かが場違いである、または無関係であることを意味する 'no pintar nada' というフレーズでほとんどの場合使われます。これは、何かが「しっくりこない」ことを表現する非常に一般的な口語表現です。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な意味
この意味を「この物/人はその場に彩りを添えていない」と考えると良いでしょう。誰かがぎこちなく立っている場合や、物が不要な場合に使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pintar
2問中1問目
比喩的で口語的な意味で 'pintar' が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'pintar' と 'dibujar' の違いは何ですか?
'Pintar' は絵の具や化粧品のような湿った媒体を使って色を塗ることを意味します。'Dibujar' は主に線や鉛筆を使って描くことを意味し、後で色を塗りつぶす場合でも線画が中心です。油絵やアクリル絵の具を使う場合は、必ず 'pintar' を使ってください。
'pintar' は常に規則動詞ですか?
はい、'pintar' はすべての時制において完全に規則的な-AR動詞であり、学ぶのが最も簡単な動詞の一つです。