pintar
“pintar” の意味は “塗る” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
塗る
他にも: 色を塗る
📝 使用例
Tenemos que pintar la cocina de azul.
A1私たちは台所を青く塗らなければならない。
Mi padre pintó toda la casa el verano pasado.
A2父は去年の夏、家全体を塗った。
描く, 描く
他にも: 描写する
📝 使用例
Picasso pintó obras muy famosas.
A2ピカソは非常に有名な作品を描いた。
¿Qué estás pintando? Parece un paisaje hermoso.
A2あなたは何を描いていますか?美しい風景のようですね。
化粧をする
他にも: マニキュアを塗る, 口紅を塗る
📝 使用例
Ella se pinta muy rápido antes de salir.
B1彼女は出かける前にとても素早く化粧をする。
Me voy a pintar las uñas de rojo para la fiesta.
B1パーティーのために爪を赤く塗るつもりだ。
関連性がある, ~のように見える
他にも: 役割を果たす
📝 使用例
Este mueble aquí no pinta nada, deberíamos quitarlo.
B2この家具はここには全く似合わない、片付けるべきだ。(文字通り:「それは何も塗らない」)
El día pinta bien, creo que no lloverá.
C1今日は天気が良さそうだ、雨は降らないと思う。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pintar
2問中1問目
比喩的で口語的な意味で 'pintar' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の *pinctare に由来し、これはラテン語の *pingĕre(表現する、色で飾る)から派生したものです。核となる意味は常に色を塗ること、またはイメージを作り出すことでした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'pintar' と 'dibujar' の違いは何ですか?
'Pintar' は絵の具や化粧品のような湿った媒体を使って色を塗ることを意味します。'Dibujar' は主に線や鉛筆を使って描くことを意味し、後で色を塗りつぶす場合でも線画が中心です。油絵やアクリル絵の具を使う場合は、必ず 'pintar' を使ってください。
'pintar' は常に規則動詞ですか?
はい、'pintar' はすべての時制において完全に規則的な-AR動詞であり、学ぶのが最も簡単な動詞の一つです。



