privada
“privada” の意味は “私的な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私的な
他にも: 排他的な, (何かを)奪われた
📝 使用例
Ella tiene una oficina privada en el décimo piso.
A2彼女は10階に私的なオフィスを持っています。
Esta es información muy privada; no la compartas.
B1これは非常に私的な情報です。共有しないでください。
La mujer fue privada de su libertad por varios días.
B2その女性は何日間か自由を奪われていました。
私道, ゲーテッドコミュニティ/私的な居住区
他にも: 私的な路地
📝 使用例
Tenemos que doblar a la derecha en la próxima privada.
B1次の私道で右に曲がらなければなりません。
Las casas en esta privada son muy caras.
B1この私的な居住区(または私道)の家々はとても高価です。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「privada」と訳される単語:
排他的な→✏️ クイック練習
クイッククイズ: privada
1問中1問目
「privada」が通りや居住区(名詞)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の *privātus* に由来し、「公生活から分離された」または「個人に属する」を意味します。スペイン語の単語はこの排他的または個人的であるという核となる意味を保持しています。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「privada」と「privado」の違いは何ですか?
「Privado」は形容詞の男性形で('el coche'のような男性名詞に使われる)、「privada」は女性形です('la casa'のような女性名詞に使われる)。さらに、「privada」はメキシコでは私道という意味で名詞として一般的に使われます。
人の生活について「private(私的な)」と言うにはどう言えばいいですか?
「生活 (*vida*)」は女性名詞なので、女性形「privada」を使います:「Mi vida privada」(私の私生活)。

