privar
“privar” の意味は “奪う(うばう)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
奪う(うばう)
他にも: 剥奪する(はくだつする)
📝 使用例
La ley no puede privar a los ciudadanos de sus derechos.
B2法律は市民からその権利を奪うことはできない。
No te prives de comer un postre de vez en cuando.
B2たまにはデザートを食べるのを我慢しないで。
El ruido me privó del sueño anoche.
C1昨夜の騒音で眠れなかった。
大好きである
他にも: 熱狂している
📝 使用例
A mi madre le priva el chocolate suizo.
B2私の母はスイスチョコレートが大好きです。
Me privan las películas de terror.
B2私はホラー映画が本当に大好きです。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「privar」と訳される単語:
大好きである→✏️ クイック練習
クイッククイズ: privar
3問中1問目
「誰かの権利を奪う」は何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'privare' に由来し、「分離する」「奪う」という意味でした。これは「単一の」「プライベートな」を意味する 'privus' に関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'privar' は規則動詞ですか?
はい、-ar で終わる動詞の標準的なパターンに従います。
'privar' と 'quitar' の違いは何ですか?
'Quitar' は何かを取り除く一般的な言葉です。'Privar' はよりフォーマルまたは特定の状況で使われ、しばしば権利、自由、または不可欠なものに対して使われます。
'privar' はアルコールを飲むことを意味しますか?
一部のスラング(特にメキシコ)では、「privar」は非公式に飲酒や酔っ払うことを指すことがありますが、これは非常に地域的な意味合いです。

