Inklingo
辞書

qué

?情報や定義を尋ねる場合
他にも:どれ?when followed by a noun, asking to specify from a group

keh

/'ke/
neutral
暗い背景に浮かぶ、大きく光る白い疑問符。'qué'が質問に使われることを表している。

疑問符と同じように、「qué」は情報を尋ねるために使われます。これは「何」や「どれ」を尋ねるための基本の単語です。

qué(Question Word)

A1

?

情報や定義を尋ねる場合

他にも:

どれ

?

when followed by a noun, asking to specify from a group

📝 使用例

¿Qué es eso?

A1

あれは何ですか?

¿Qué hora es?

A1

何時ですか?

No sé qué hacer.

A2

何をすべきかわからない。

¿Qué libro estás leyendo?

A2

どの本を読んでいますか?

関連語

よく使うコロケーション

  • ¿A qué hora?何時に?
  • ¿De qué color?何色?
  • ¿Por qué?なぜ?(直訳:何のために?)

慣用句・表現

  • ¿Y qué?だから何?/それで?

💡 文法のポイント

アクセントは必須!

疑問文で使う場合、「qué」には必ずアクセント記号(´)が必要です。これにより、「que」(接続詞の「〜ということ」)と区別できます。

「Qué」と「Cuál」の使い分け

名詞の直前(例:¿Qué libro?)や定義を尋ねる場合(例:¿Qué es la paella?)は「qué」を使います。「どれか一つ」を選ばせる場合(例:¿Cuál prefieres?)は「cuál」を使います。

❌ よくある間違い

アクセントを忘れる

間違い:¿Que quieres?

正しい表現: ¿Qué quieres? アクセントがないと、それは別の単語('que' = that)になってしまいます。アクセント記号はそれが疑問詞であることを示します。

⭐ 使い方のヒント

間接疑問文でも必要

直接的な質問でなくても、「何を」という意味合いが含まれている場合は、アクセントが必要です。例:Dime qué piensas(あなたが何を考えているか教えて)。

暗い背景に浮かぶ、大きく光る白い感嘆符。'qué'が感情を表現するために使われることを象徴している。

感嘆符とセットで使われる「qué」は、文の感情を高め、「なんて〜なんだ!」や「なんて〜なんだ!」という意味になります。

qué(Exclamatory Word)

A2

なんて〜な

?

名詞の前で使われる場合(例:なんて素晴らしい日だ!)

他にも:

なんて

?

used before an adjective or adverb (e.g., How nice!)

📝 使用例

¡Qué día tan bonito!

A2

なんて美しい日なんだ!

¡Qué sorpresa!

A2

なんて驚きだ!

¡Qué rápido conduces!

B1

なんて速く運転するんだ!

¡Qué bien!

A1

なんて素晴らしいんだ!

関連語

よく使うコロケーション

  • ¡Qué bueno!なんて素晴らしい!/それはいいね!
  • ¡Qué lástima!なんて残念なんだ!
  • ¡Qué va!まさか!/全然違う!

💡 文法のポイント

アクセントはここでも必須!

疑問文と同様に、感嘆文の「qué」も常にアクセント記号(´)が必要です。これは強い感情を示すサインです。

二つの簡単なパターン

「なんて[物]だ!」と言うには ¡Qué + 名詞! を使います。「なんて[形容詞]なんだ!」と言うには ¡Qué + 形容詞! を使います。例:¡Qué coche!(なんて車だ!)と ¡Qué grande!(なんて大きいんだ!)。

❌ よくある間違い

「How」を意味する「Cómo」を使ってしまう

間違い:¡Cómo rápido!

正しい表現: ¡Qué rápido! このような感嘆文では、スペイン語は「なんて」という意味で「qué」を使います。「Cómo」は通常、「どのように?」と尋ねる疑問文に使われます。

⭐ 使い方のヒント

「Más」や「Tan」を付け加える

¡Qué casa más bonita!¡Qué día tan bonito! のように、「más」や「tan」を名詞の後に続けるのをよく聞くでしょう。これは強調を強める一般的な方法ですが、意味は「なんて美しい家だ!」と同じです。

複雑な迷路のまさに中心に焦点を合わせる虫眼鏡。問題の核心を表している。

より高度な用法では、「el qué」は物事の核心、つまりその「本質」を指します。

qué(名詞)

mC1

本質

?

問題の核心

他にも:

要点

?

the main idea

,

ある種の何か

?

an indefinable quality

📝 使用例

El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.

C1

問題の核心は、私たちに十分な時間があるかどうかだ。

Esa canción tiene un qué que me emociona.

B2

その歌には私を感動させる何かがある。

Logró entender el qué del problema.

C1

彼は問題の核心を理解することに成功した。

関連語

類義語

慣用句・表現

  • un no sé quéある種の何か、言葉では言い表せない何か(フランス語の je ne sais quoi に相当)

💡 文法のポイント

常に男性名詞

「本質」という意味で名詞として使われる場合、「qué」は常に男性形なので、「el」や「un」を伴います。

⭐ 使い方のヒント

日常会話ではあまり使われない

この用法はかなり高度で、カジュアルな会話ではあまり一般的ではありません。文学や改まった議論で遭遇する可能性が高いでしょう。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: qué

2問中1問目

「なんて素晴らしい絵なんだ!」を表現するのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「qué」と「que」の最も大きな違いは何ですか?

アクセント記号です!アクセント付きの「Qué」は疑問文(「何?」)や感嘆文(「なんて〜だ!」)に使われます。アクセントのない「Que」は接続詞で、通常は「〜ということ」を意味します(例:`Creo que sí` - 「私はそう思う」)。

「what」や「which」の意味で、「qué」と「cuál」を使い分けるのはいつですか?

これは難しい点です!簡単なルールとして、名詞の直前では「qué」を使います(例:`¿Qué color te gusta?` - 「何色が好きですか?」)。リストの中から「どれか一つ」を選ぶとき(リストが口に出されていなくても)は「cuál」を使います(例:`¿Cuál es tu favorito?` - 「お気に入りはどれですか?」)。

なぜ人々は「¡Qué cosa rara!」と言う代わりに「¡Qué cosa más rara!」と言うことがあるのですか?

どちらも正しいです!「¡Qué día tan bonito!」のように、「más」や「tan」を付け加えるのは、感嘆文で少し強調を強める非常によくある方法です。基本的な意味は変わりませんが、会話ではより自然で強い感嘆に聞こえます。