quedará
“quedará” の意味は “残るだろう” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
残るだろう
他にも: 残されるだろう, 留まるだろう
📝 使用例
Después de la fiesta, solo quedará la mitad del pastel.
A2パーティーの後、ケーキの半分だけが残るだろう。
Si no te apuras, no quedará nada para ti.
B1急がないと、あなたのためには何も残らないだろう。
位置するだろう
他にも: 〜になるだろう
📝 使用例
La nueva estación de tren quedará cerca de la universidad.
A2新しい駅は大学の近くに位置するだろう。
Veremos cómo quedará el proyecto después de tu ayuda.
B1あなたの助けの後で、プロジェクトがどうなるか見てみよう。
合うだろう
他にも: 〜のように見えるだろう
📝 使用例
Creo que esta camisa te quedará demasiado grande.
A1このシャツはあなたには大きすぎるだろう(あなたに大きくフィットするだろう)。
Con esa corbata, el traje le quedará muy elegante.
B1そのネクタイをすると、そのスーツは彼にとてもエレガントに見えるだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「quedará」と訳される単語:
合うだろう→✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedará
2問中1問目
未来の約束について話すとき、「quedará」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「quedar」はラテン語の *quietare* に由来し、「静かにさせる」または「落ち着かせる」という意味でした。時間が経つにつれて、この「落ち着く」という意味が「その場にとどまる」または「ある状態にとどまる」という意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「quedará」にはアクセント記号があるのですか?
最後の「a」のアクセント記号(quedará)は不可欠です。これは、スペイン語の単純未来形の特性である、強勢が最後の音節に置かれることを示しているからです。アクセントを外すと、単語は「queda」(現在形、彼/彼女/それが残る)に変わります。
「quedará」は「se quedará」と同じですか?
いいえ、関連していますが異なります!「Quedará」は「それが残るだろう」または「それが位置するだろう」という意味です。「Se quedará」(再帰形)は「彼/彼女/それが後に残るだろう」または「彼/彼女/それが(何かを)保持するだろう」という意味です。


