sentar
sen-TAR
/senˈtaɾ/
sentarse は「座る」という意味です。
📝 使用例
Me siento en la silla porque estoy cansado.
A1疲れているので、私は椅子に座ります。
Por favor, siéntate aquí. No sientas miedo.
A1こちらにお座りください。(注:命令形は語幹変化した siéntate です。)
¿Dónde se sientan los invitados?
A2お客様はどこにお座りですか?
💡 文法のポイント
再帰動詞のルール
「私は座る」(自分自身に行う動作)と言うには、再帰形 sentarse を使う必要があります。代名詞は主語と一致させる必要があります: 'Yo me siento'(私は座る)、'Tú te sientas'(君は座る)。
語幹変化 E > IE
現在形では、nosotros(私たち)と vosotros(君たち)の形を除き、'e' が 'ie' に変化します。「sIEnto」(私は座る)と覚えてくださいが、「sentamos」(私たちは座る)は変化しません。
❌ よくある間違い
再帰代名詞を忘れる
間違い: “Yo siento en el sofá.”
正しい表現: Yo me siento en el sofá. ('me' を忘れると、「私はソファに誰かを座らせる」という意味になってしまいます。)

Sentar は誰かを「座らせる」という意味にもなります。
📝 使用例
El camarero nos sentó en una mesa cerca de la ventana.
A2ウェイターは私たちを窓際のテーブルに座らせてくれました。
Mi trabajo es sentar a los invitados.
B1私の仕事は客を席に着かせることです。
💡 文法のポイント
直接的な動作
sentar を再帰代名詞なしで使用する場合、あなたは誰か他の人に対して動作を行っていることになります(直接目的語)。

服が誰かに似合うとき、そのスタイルが「似合う」と言います。(Sentar は「似合う」という意味です)。
sentar(動詞)
似合う
?服装やスタイルが良く見える
,(体質に)合う
?食べ物が胃に合う
しっくりくる
?An action or decision
,確立する
?Figurative: sentar un precedente
📝 使用例
Ese color verde te sienta muy bien.
B1その緑色はあなたにとてもよく似合っています。
La comida picante no me sienta bien por la noche.
B1辛い食べ物は夜には私の体には合いません。
El juez sentó un precedente con su decisión.
C1その判決で裁判官は前例を作りました。
💡 文法のポイント
gustar と似た使い方
適合性(食べ物や服)について話すとき、sentar は gustar と同じように逆の構造で使われることがよくあります。食べ物や色が主語となり、人は間接目的語(me, te, le など)になります。
⭐ 使い方のヒント
健康について話すとき
何かが原因で気分が悪くなったと言う場合は、sentar mal を使います。例: 'El marisco me sentó mal'(そのシーフードで私は気分が悪くなった)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sentar
2問中1問目
sentar の再帰形を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
sentar と sentir の違いは何ですか?
'Sentar' は「座る」または「誰かを座らせる」(または「似合う」)を意味します。'Sentir' は感情や身体的な感覚を「感じる」という意味の別の語幹変化動詞です。見た目が似ているため、混同されがちです。
座るように命令するにはどうすればよいですか?
最も一般的な命令形は再帰的な接続法です: 'Siéntate' (親しい相手への tú) または 'Siéntese' (丁寧な相手への usted) です。再帰代名詞 ('te' または 'se') を動詞の語尾に付けるのを忘れないでください。